| Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 12:26 | |
| Bonjour à tous, Je viens de commencer de mettre en ligne un ouvrage pour écoliers, cours préparatoire, datant de 1933. Je pense que cette méthode de démarrage devrait aider à ceux qui sont au début de l'étude de la langue bretonne. L'écriture est celle de 1933, non unifiée. http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb-accueil.htm Les cellules blanches ont des liens actifs sur les pages publiées. JCE | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 13:54 | |
| - Citation :
- L'écriture est celle de 1933, non unifiée.
excellent mais de quel dialecte ? Léon ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 14:13 | |
| Magnifique ! Est-ce que tout l'ouvrage va être mis en ligne ? |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 15:14 | |
| Ya ! Oui ! Il suffira de le suivre, jour par jour, à raison d'une double page par jour. Pour exemple : http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb02-03.htm JC Even | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 15:24 | |
| |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 15:27 | |
| - mul a écrit:
-
- Citation :
- L'écriture est celle de 1933, non unifiée.
excellent mais de quel dialecte ? Léon ? -------------- Compte tenu que l'éditeur était des environs de Guingamp, cette écriture, et les sons qu'elle transporte, sont proches du trégorrois. Voir pour comparer : Buez ar Zent, en cours de publication également. JCE | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Ven 21 Sep - 18:34 | |
| Merci Je vais me faire taper sur les doigts par les bon bretonnant mais avant je croyais que " c'h " ce pronoçait "r". |
|
| |
kwrlii an nozeganed Thuata de dannan
Nombre de messages : 1713 Age : 47 Lec'hiadur/Localisation : keraodi / keraudy Date d'inscription : 13/06/2007
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Sam 22 Sep - 12:35 | |
| cela depends de sa place dans le motiol se prononce "rrr" qu'en fin de mot sinon c un h fortement aspiré | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Sam 22 Sep - 13:33 | |
| |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Dim 23 Sep - 0:19 | |
| La langue de ce manuel est un mélange de léonard et de trégorrois, mais plutôt léonard.
c'h ne se prononce que rarement r. sa prononciation dépend en fait de l'endroit du mot où il se trouve, et aussi du dialecte.
en gros, il se prononce : - h en début et milieu de mot (en fait, en Léon et trégor, il est plus dur, il se prononce comme le j espagnol/ch allemand, voir ci-dessous) - en fin de mot s'il n'y a pas de mot après ou bien une consonne sourde (p, k, t, ch, c'h, s) c'est plutôt comme un j espagnol/ch allemand (dans "doch"). - en fin de mot si le mot suivant commence par une voyelle après, on le prononce comme un h - en fin de mot si le mot suivant commence par une consonne sonore (z, r, d, g, j, l, m, v, b, n), il se prononce à peu près comme un r.
exemples: ac'hanon > a-han-non-n c'hoazh > hwass dec'h > déc'h (j espagnol/ch allemand) dec'h 'moa gwelet anezhañ > dér mwa... |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Dim 23 Sep - 11:11 | |
| J'espère en tout cas que la publication de cet ouvrage, en plus d'être un témoignage d'humanisme, puisque respectueux des 2 entités, permettra de réapprendre les bases de la langue, simplement, comme le ferait un gamin pur de toute idéologie. ----------- Pour le c'h, je propose à chacun de prononcer le nom espagnol : Ximenes.>>> Hri-ménès, avec un H très aspiré. C'est pas tout à fait juste, mais ça rapproche. j'ai publié les 13 premières pages. http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb12-13.htm JCE | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Dim 23 Sep - 12:06 | |
| Elles sont intéressantes ces publications du début du siècle dernier sur marikavel. |
|
| |
Brave He Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Dim 23 Sep - 12:56 | |
| - Quevenois a écrit:
- La langue de ce manuel est un mélange de léonard et de trégorrois, mais plutôt léonard.
c'h ne se prononce que rarement r. sa prononciation dépend en fait de l'endroit du mot où il se trouve, et aussi du dialecte.
en gros, il se prononce : - h en début et milieu de mot (en fait, en Léon et trégor, il est plus dur, il se prononce comme le j espagnol/ch allemand, voir ci-dessous) - en fin de mot s'il n'y a pas de mot après ou bien une consonne sourde (p, k, t, ch, c'h, s) c'est plutôt comme un j espagnol/ch allemand (dans "doch"). - en fin de mot si le mot suivant commence par une voyelle après, on le prononce comme un h - en fin de mot si le mot suivant commence par une consonne sonore (z, r, d, g, j, l, m, v, b, n), il se prononce à peu près comme un r.
exemples: ac'hanon > a-han-non-n c'hoazh > hwass dec'h > déc'h (j espagnol/ch allemand) dec'h 'moa gwelet anezhañ > dér mwa... Bonjour, Tes exemples sont pour le Léonard ? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Dim 23 Sep - 19:08 | |
| pour le klt en général (j'ai ajouté que c'h initial était souvent plus dur en léon et trégor). et ça marche aussi pour le bas-vannetais. |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:08 | |
| j'ai trouvé une faute dans la méthode ! page 2 et 3 : - Citation :
- setu aze pemp gêr
ils traduisent en français cela page 3 par : - Citation :
- voilà quatre mots
pemp = 5 ! ??????????????????????? drol eo ! | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:11 | |
| eur ch'i = un chien
moi, j'écrivais : "ur ch'i" <----- c'est du KLT "ur" ?
pareil pour "un den" = "eun den"
Dernière édition par le Lun 24 Sep - 22:14, édité 1 fois | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:13 | |
| - mul a écrit:
- j'ai trouvé une faute dans la méthode !
page 2 et 3 : - Citation :
- setu aze pemp gêr
ils traduisent en français cela page 3 par : - Citation :
- voilà quatre mots
pemp = 5 !
??????????????????????? drol eo ! ----------------- Je l'avais repérée aussi ! JCE | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:15 | |
| - mul a écrit:
- eur ch'i = un chien
moi, j'écrivais : "ur ch'i" <----- c'est du KLT "ur" ? ------------------ C'est une prononciation trégorroise : - eur = ur prononcer comme le français : heure. En fait, eur est un demi-son, mais plus proche de la réalité que ür. JCE
Dernière édition par le Lun 24 Sep - 22:32, édité 1 fois | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:18 | |
| sympa la méthode, ça me plait beaucoup | |
|
| |
Brave He Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 22:25 | |
| - Quevenois a écrit:
- pour le klt en général (j'ai ajouté que c'h initial était souvent plus dur en léon et trégor). et ça marche aussi pour le bas-vannetais.
Bonsoir, Dans mon cornouaillais natif, on ne dit pourtant pas c'hoazh > hwass , mais un roulé type jota espagnole. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 23:36 | |
| ça dépend de l'endroit en cornouaille... je crois que dans la plus grande partie de la cornouaille, on a un h, c'est pour ça que je l'ai écrit.
pour la prononciation de "ur" en breton, voir: http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-202.jpg |
|
| |
Brave He Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Lun 24 Sep - 23:43 | |
| - Quevenois a écrit:
- ça dépend de l'endroit en cornouaille... je crois que dans la plus grande partie de la cornouaille, on a un h, c'est pour ça que je l'ai écrit.
pour la prononciation de "ur" en breton, voir: http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-202.jpg Bonsoir, Dans la partie SE. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Mar 25 Sep - 9:38 | |
| Moi aussi j'avais repéré l'erreur de traduction ! Mais la méthode est quand même très agréable : on a bonne conscience de la lire alors qu'elle est vraiment reposante. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Mar 25 Sep - 10:03 | |
| merci JC pour ce beau boulot |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 Mar 25 Sep - 10:58 | |
| Aujourd'hui : la cour de récréation http://marikavel.org/documents/breton-le-bozec/blb22-23.htm JCE | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 | |
| |
|
| |
| Méthode bilingue : Le français par le breton. LE BOZEC. 1933 | |
|