Bretagne Passion le forum 100% Breizh
|
| | ti-ker/ti-kear | |
|
+7bad bic Le fier boucanier elouan Ostatu Jean-Claude EVEN KAOU mul 11 participants | |
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Jeu 26 Nov - 1:39 | |
| Parce que ce n'est pas du tout en contradiction avec la prononciation d'ici. Je ne change l'orthographe d'un mot que quand c'est vraiment une forme différente, et encore j'essaie de changer au minimum, afin que les débutants reconnaissent les mots quand même (d'où l'utilisation de ä pour les a qui se prononcent è : aräll, je veux pas écrire arell ou erell). -ae- se prononce è en général ici, donc pourquoi changer? On écrit bien kaer, laer... prononcés kèr, lèr, comme un peu partout d'ailleurs. Je vais pas écrire en phonétique pour te faire plaisir quand même :-) nɑ͂ cə də skʁiːɥ ba fonetig ɛj gɔbəʁ plyʒadyʁ dɔh oʁ sɔʁt ! |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Jeu 26 Nov - 16:52 | |
| Quant à moi, quand je retranscris, un ä signifie un a tirant sur le ə ( en fait, j'ai emprunté ce code à S. Hewitt). Aussi, j'aurais tendance à lire arëll ou erëll. Il n'y a vraiment que l'API qui évite au maximum les "mauvaises lectures". ë = /ə/ (pour lever toute ambiguïté ) - Citation :
- d'où l'utilisation de ä pour les a qui se prononcent è : aräll, je veux pas écrire arell ou erell).
Ce n'est pas le cas partout cependant : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-178.jpg Si je te suis bien, tu veux adapter si possible le peurunvan, au parler (celui d'Inguiniel ?) que tu as décidé de transmettre ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Ven 27 Nov - 2:13 | |
| - Citation :
- Quant à moi, quand je retranscris, un ä signifie un a tirant sur le ə ( en fait, j'ai emprunté ce code à S. Hewitt).
ouais mais c en phonétique qu'il utilise ce symbole du ä, non? Moi, j'ai emprunté ce symbole (ä = è) à l'allemand, au suédois etc. C'est quand même plus connu. Le a tirant sur le ë, à mon sens y a pas besoin de symbole spécial dans l'orthographe, étant donné que virtuellement tous les a non-accentués se prononcent comme ça en KT... (du moins après l'accent d'intensité) - Citation :
- Aussi, j'aurais tendance à lire arëll ou erëll. Il n'y a vraiment que l'API qui évite au maximum les "mauvaises lectures".
ouais mais le pb c'est que moins d'un français sur 100 doit savoir lire l'API... - Citation :
- ë = /ə/ (pour lever toute ambiguïté Smile )
je préfère ne l'utiliser que quand je parle de phonétique et que je peux pas écrire en API. Si dans mon orthographe je devais mettre un ë chaque fois qu'il y a un schwa, j'aurais pas fini, car plus d'un e sur deux, à l'écrit, se prononce comme un schwa en bas-vannetais - Citation :
- Ce n'est pas le cas partout cependant : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-178.jpg
j'étais au courant, je te parle du bas-vannetais (et du pourlet en particulier). - Citation :
- Si je te suis bien, tu veux adapter si possible le peurunvan, au parler (celui d'Inguiniel ?) que tu as décidé de transmettre ?
Je veux pas, je le fais déjà, mais c'est seult pour mon usage perso (emails, forums, trucs que j'écris pour moi...). Je n'impose ça à personne, chacun écrit comme il veut. T'façons je connais pas grand-monde qui écrive en pourlet... |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Ven 27 Nov - 2:54 | |
| Ne pas se méprendre. Quand j'écris en breton, j'utilise le peurunvan. Lorsque j'utilise le symbole ä, c'est pour mes transcriptions personnelles. De même, j'utilise le ë sur les forums, lorsque il est question de préciser la prononciation d'un mot (et que j'ai la flemme d'aller chercher un ə). | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Ven 29 Jan - 16:25 | |
| Dans les derniers ajouts de Mul sur son site, on entend un locuteur naturel dire : tiez-kêr 'mairies'.
http://infolan.free.fr/enregistrements/locmaria/lars/1.mp3 | |
| | | mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear Dim 31 Jan - 14:28 | |
| je pense qu'ils avalent le "a".
Voici l'enregistrement de Cadalen : http://infolan.free.fr/enregistrements/locmaria/cadalen/6.mp3 | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ti-ker/ti-kear | |
| |
| | | | ti-ker/ti-kear | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|