Bonjour à toutes et tous.
Breton depuis 50 ans ( grace à ma date de naissance) j'ai la joie d'apprendre ma culture ancestrale par le biais de cours de danse.
Hélas, mes pré-dispositions à l'apprentissage des langues m'empêche d'espérer un jour connaitre la langue bretonne aussi bien que je le voudrais.
Un ami à laissé sur le "mur" virtuel d'un réseau social bien connu, un joli message de bonne année, et ce dans une petite dizaine de langues "usuelles", sauf, évidemment, en breton.
Aussi, si quelqu'un pouvait nous le traduire, je vous en serais reconnaissant.
Voici le texte:
"Bonne et heureuse année à toutes et tous, ainsi qu'à celles et ceux qui vous sont chers. Que 2012 vous apporte santé, bonheur et permette aux Hommes de bonne volonté d'oeuvrer à la concorde universelle"
Je me joins à mon ami pour vous souhaiter le meilleur pour 2012.
Permettez moi de vous suggérer une idée. Ne serait-il pas possible d'éditer sur ce site un lexique traduit des "formules consacrées" les plus utilisées, du genre : "bon anniversaire", "bonne année", "toutes mes félicitations", "la maison ne fait pas de crédit", "la concierge est dans l'escalier", etc et que sais-je encore ...
Je suis sûr que les différants moteurs de recherche ne mettraient pas longtemps à aiguiller le quidam curieux vers Bretagne Passion.
Voilà, je m'en remets à votre bonne volonté pour donner suite à ma demande, et vous souhaite en attendant, mes meilleurs voeux pour cette nouvelle année.
JYC