Merci encore pour toutes ces réponses et précisions.
Je vais me renseigner, par exemple au sein du bagad où j'apprends la bombarde, pour savoir laquelle de ces variantes est utilisée par ici, en pays glazik, si je trouve quelqu'un en mesure de me répondre.
Ce n'est pas que je "pinaille", c'est juste par respect pour le parler local.
Je précise aussi que je n'ai rien à vendre, je l'ai dit, je pratique une apiculture de loisir, le miel c'est pour la famille ou les amis.
Vous me direz "quelle mouche le pique avec son panneau ?"
J'aurais pu me contenter d'un banal panneau "Attention Abeilles", mais je voulais, d'une part, faire un clin d'œil aux samideanoj (c'est comme cela qu'on se qualifient entre espérantites) de passage, d'autre part éviter la mésaventure d'un apiculteur qui avait apposé ce type de panneau et qui s'est retrouvé devant le juge parce que des touristes belges sont entrés dans son rucher et que leurs enfants se sont fait piquer. Le juge a estimé que le terme "Attention" constituait une reconnaissance implicite de la part de l'apiculteur que ses ruches constituaient un danger pour autrui et, partant, que sa responsabilité se trouvait engagée.
Retenant la leçon, pour éviter les tracasseries, j'ai choisi une autre formule et d'autres langues, la langue universelle équitable et la langue locale.
Ça commence mal avec cette tempête dans un pot de miel !