Nombre de messages : 385 Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne Date d'inscription : 07/01/2006
Sujet: Breton populaire Sam 2 Juin - 11:33
Je comprends pas bien ce que vous appelez le breton populaire c’est le breton avant l’unification de la langue ? Alors il y a un Breton par province bretonne ? A galon
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 13:45
Le "breton populaire" pour moi, c'est le breton parlé par les locuteurs naturels illettrés (ne sachant ni lire ni écrire leur langue). Dans le corpus de J. GROS, tu vois de temps à autre la mention TP ( = trégorrois populaire). Par ex., il écrit oad (TP noad), il précise que les locuteurs natifs trégorrois prononcent en fait ce mot noad. Ces locuteurs naturels (+ de 90 % des bretonnants) ne connaissent pas (pour la quasi majorité d'entre eux) le breton standard.
kewenne Ecuyer
Nombre de messages : 385 Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne Date d'inscription : 07/01/2006
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 14:30
Et ce Breton parlé par les locuteurs naturels illettrés sera différent d’une province à l’autre?
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 14:50
kewenne a écrit:
Et ce Breton parlé par les locuteurs naturels illettrés sera différent d’une province à l’autre?
Il y a un continuum. Un bretonnant de Pommerit-Jaudy comprendra aisément un bretonnant de Plouëc-du-Trieux. Même s'il y a des variations. En revanche, ce dernier aura du mal à comprendre un bretonnant d'Inguiniel. Cela nécessitera(it) un apprentissage. On ne parle pas de "provinces" mais de dialectes (évêchés), de parlers, d'idiolectes. Des variations, tu en as même entre locuteurs d'une même parroisse.
Pour t'en rendre rapidement compte, il te suffit d'étudier les cartes ALBB = http://sbahuaud.free.fr/ALBB/
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 15:47
Il ne s'agit pas tant d'apprentissage que de contacts. Le bretonnant qui a l’habitude de voir des bretonnants d'ailleurs trouvera toujours le moyen de communiquer. J'ai un ami, ici, pourlet de naissance, qui bosse dans une boîte de commerce de métallurgie, il a l'habitude de téléphoner à son collègue de Guingamp en breton. A force, ils se comprennent. Evidemment, quelqu'un qui neparle qu'à se famille proche aura plus de mal.
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 16:05
Si je fais écouter à mes informateurs une émission de Kreiz Mintin , ils seraient bien en peine de me dire par le menu de quoi il est question. L'écouter 10 fois ne changera rien à l'affaire. Cela nécessite bien un apprentissage. Tu auras beau leur répéter 10 fois le mot freù, si tu ne leur apprends pas ce que signifie ce mot, ils ne le comprendront pas. Ils ont appris à parler leur propre parler, je ne vois pas comment il en irait autrement avec un autre parler très différent du leur.
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 16:38
On apprend en faisant. Si on comprend pas un mot, on demande. Morvannou parlait toujors des collecteurs de lait de Carhaix qui allaient dans toute les les fermes en Cornouaille, Trégor, Vannetais, même aux lisières du Léon. Ils parlaient en breton avec les fermiers même si "c'état pas le même breton". Dans les foires, les gens se parlaient aussi en breton et pourtant ils venaient de loin, dans les grandes foires.Ils ne se comprenaient peur-être pas par le menu, mais largement assez pour leurs affaires.
Pat Ovate
Nombre de messages : 209 Lec'hiadur/Localisation : Kreiz Breizh Date d'inscription : 10/03/2010
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 21:03
Oui et c'est pareil dans toutes les langues.
Autrefois avant l'uniformisation officielle des langues c'était pareil en français aussi. Dans toute langue populaire il y avait de petites variations d'un village à l'autre, par habitudes ou innovations, évolutions etc, qui devenaient de plus en plus grandes quand on s'éloignait davantage.
Ca n'empêchait pas les gens de se comprendre car ils échangeaient entre eux, et dès qu'ils avaient compris la façon dont l'autre prononçait tel et tel truc ils comprenaient assez facilement tout le reste. Quand les anciens ne comprennent plus « un autre breton » c'est simplement parce que les vieux de maintenant c'est pas comme les vieux d'autrefois ils n'ont pas connu l'époque vraiement ancienne et eux n'ont pas eu l'habitude de comprendre les petites différences. Et quand ils écoutent la radio ou la télé ils ne peuvent pas faire répéter l'autre, et aussi ils se lassent plus vite c'est plus facile de changer de chaîne.
En français beaucoup de petites variations locales ont été oubliées, en breton elles sont encore sensibles.
Et la première fois que j'ai entendu un Québecois me parler, en français, je n'ai rien compris. Ensuite j'ai compris qu'il suffisait d'enlever les mots « calice, ostie, tabernacle, Christ » qu'il mettait partout dans ses phrases et après je le comprenais très bien.
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 71 Date d'inscription : 17/02/2008
Sujet: Re: Breton populaire Sam 2 Juin - 21:13
yannalan a écrit:
On apprend en faisant. Si on comprend pas un mot, on demande. Morvannou parlait toujors des collecteurs de lait de Carhaix qui allaient dans toute les les fermes en Cornouaille, Trégor, Vannetais, même aux lisières du Léon. Ils parlaient en breton avec les fermiers même si "c'état pas le même breton". Dans les foires, les gens se parlaient aussi en breton et pourtant ils venaient de loin, dans les grandes foires.Ils ne se comprenaient peur-être pas par le menu, mais largement assez pour leurs affaires.
C'est un avis qui est heureusement partagé par de plus en plus de personnes et qui relève du simple bon sens. Merci Yannalan de l'avoir rappelé une nouvelle fois, et à Pat pour avoir mis en évidence ce qui n'est en fait rien moins que le quotidien de toutes les langues. Pourquoi en serait-il autrement de la langue bretonne !
Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
Sujet: Re: Breton populaire Lun 4 Juin - 5:04
kewenne a écrit:
Je comprends pas bien ce que vous appelez le breton populaire c’est le breton avant l’unification de la langue ?
La langue n'a jamais été unifiée, ça ne veut rien dire. C'est l'orthographe unifiée qui a été inventée, c'est pas la même chose, c'est juste une façon d'écire, mais le breton se parle différemment suivant les endroits.
Pat Ovate
Nombre de messages : 209 Lec'hiadur/Localisation : Kreiz Breizh Date d'inscription : 10/03/2010
Sujet: Re: Breton populaire Mer 6 Juin - 20:12
Ecoutez-moi ça... c'est du français « officiel » puisque c'est un officier de police... québecois...
...et ne venez plus jamais dire que c'est spécifique au breton de divers endroits d'avoir parfois des difficultés de compréhension immédiate...
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
Sujet: Re: Breton populaire Mer 6 Juin - 20:24
Voir aussi : "La petite vie" série humorisque québéquoise.
https://www.youtube.com/watch?v=pgz1oZl1VvU&feature=related (plusieurs épisodes en ligne)