Bretagne Passion le forum 100% Breizh
|
| | Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » | |
| | Auteur | Message |
---|
dominiko Elfe
Nombre de messages : 13 Age : 54 Lec'hiadur/Localisation : Izelvroioù Date d'inscription : 18/10/2011
| Sujet: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Sam 22 Déc - 11:21 | |
| Dans la phrase Ofis du jour « Azen gornek ma'z out ! », il y a une mutation que je ne comprends pas.
Pourquoi y a-t-il une mutation adoucissante ici « kornek → gornek » ? Le nom « azen » est pourtant masculin. Je retrouve la phrase telle quelle dans le dictionnaire « An Here (1995) » en cherchant le mot « azen ». Je suppose que la phrase est donc correcte, mais je ne comprends pas la raison cette mutation.
| |
| | | Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Sam 22 Déc - 15:36 | |
| Bonjour, dominiko Je me souviens d'une scène épique, à Trégrom, dans les années 1970, où les vaches de ma belle-mère avaient réussi à entrer dans l'enclos paraoissial. Et elle de courir après ses vaches, avec un bâton, entre les tombes (hag hi o redek war lec'h he saout, etre ar bezioù, gant ur vazh), pour les faire sortir de l'enclos. Je me souviens précisément de qualificatifs comme : Gisti du = putains noires, azen gorniek = âne à cornes ... C'est du vécu, mais dont je ne peux en aucun cas apporter de témoignage photographié ni filmé. A galon. JC Even | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Sam 22 Déc - 16:14 | |
| - dominiko a écrit:
- Dans la phrase Ofis du jour « Azen gornek ma'z out ! », il y a une mutation que je ne comprends pas.
Pourquoi y a-t-il une mutation adoucissante ici « kornek → gornek » ? Le nom « azen » est pourtant masculin. Je retrouve la phrase telle quelle dans le dictionnaire « An Here (1995) » en cherchant le mot « azen ». Je suppose que la phrase est donc correcte, mais je ne comprends pas la raison cette mutation.
Oui, cela est correct. En revanche, pourquoi fait-on cette mutation ? Je l'ignore. Il y a une série de mutations dites irrégulières en breton. avel, ar pevar avel, avel vras tra, un dra, un dra gozh, daou dra gozh. | |
| | | dominiko Elfe
Nombre de messages : 13 Age : 54 Lec'hiadur/Localisation : Izelvroioù Date d'inscription : 18/10/2011
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 0:57 | |
| - Ostatu a écrit:
- Oui, cela est correct. En revanche, pourquoi fait-on cette mutation ? Je l'ignore. Il y a une série de mutations dites irrégulières en breton.
avel, ar pevar avel, avel vras tra, un dra, un dra gozh, daou dra gozh.
Oui, ma grammaire (CHALM) mentionne cela pour les mots « aer, amzer, avel, brud, c'hoari, c'hwezh, lur, re, revr et tra » mais rien à propos du mot « azen ». Le correcteur grammaticale breton LanguageTool sur lequel je travaille indique une erreur à « azen gornek ». Je voudrais donc ajouter une exception pour ne pas marquer cela comme une erreur, mais j'aimerais bien comprendre et être sûr à 100% sûr avant de corriger LanguageTool. Est-ce que le mot « azen » se comporte donc comme « aer, amzer, avel, brud … » ou s'agit-il d'un autre type d'exception ? Je trouve que les grammaires bretonnes ne sont malheureusement pas très précises en général :-( | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 2:01 | |
| "Comme dans les autres langues européennes, azen désigne un ignorant.
Azen gornek, kerzh d'ar skol ! âne cornu (âne bâté), ignorant, va donc à l'école !"
TDBP - Jules GROS
Je ne sais trop quoi de répondre quant à la raison de cette mutation, sinon qu'elle est bien attestée.
F. Favereau a collecté, quant à lui, en Poher (à Poullaouen) : "azen gorniek".
voir dictionnaire de Troude : http://archive.org/stream/nouveaudictionna01trou#page/42/mode/2up
| |
| | | dominiko Elfe
Nombre de messages : 13 Age : 54 Lec'hiadur/Localisation : Izelvroioù Date d'inscription : 18/10/2011
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 10:10 | |
| - Ostatu a écrit:
- "Comme dans les autres langues européennes, azen désigne un ignorant.
Azen gornek, kerzh d'ar skol ! âne cornu (âne bâté), ignorant, va donc à l'école !"
TDBP - Jules GROS
Je ne sais trop quoi de répondre quant à la raison de cette mutation, sinon qu'elle est bien attestée.
F. Favereau a collecté, quant à lui, en Poher (à Poullaouen) : "azen gorniek".
voir dictionnaire de Troude : http://archive.org/stream/nouveaudictionna01trou#page/42/mode/2up
En cherchant sur Google, je trouve « Azen bihan » par exemple et pas « Azen vihan ». Ça mute donc pas à chaque fois après « Azen ». Ah ! Je pense avoir compris grâce à ton lien : - en tant qu'animal (âne), « Azen » est un nom masculin singulier (pas de mutation après, ex : azen bihan).
- en tant que personne (ignorant(s)). « Azen » est a nom masculin de personne pluriel ! (je vois m. pl. dans ton lien ci-dessus, dictionnaire de Troude). Et donc on dit bien « Azen gornek ».
Edit : Hmmm, j'ai mal interprété le dictionnaire de Troude. C’est « ezen » qui est pluriel, pas « azen ». C’est donc encore pas clair. | |
| | | Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 15:42 | |
| Il ne faut pas chercher à comprendre ça par rapport à une règle de grammaire. Des fois il y a des mutations dans des expressions figées, c'est comme ça. Comme labour vat, par exemple. | |
| | | dominiko Elfe
Nombre de messages : 13 Age : 54 Lec'hiadur/Localisation : Izelvroioù Date d'inscription : 18/10/2011
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 15:55 | |
| - Tonton Job a écrit:
- Il ne faut pas chercher à comprendre ça par rapport à une règle de grammaire. Des fois il y a des mutations dans des expressions figées, c'est comme ça. Comme labour vat, par exemple.
Oui, c’est ce que je me suis dit. Des mutations spéciales avec « labour, bloaz, mintin, ti, vad/mad, dor, sant… » sont expliquées dans la grammaire de CHALM (paragraphe 3.5). Comme j'ai découvert cette mutation « azen gornek » par hasard, je me demande s'il y en a d'autres comme cela, qui ne sont pas expliquées dans les grammaires. Probablement oui. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Dim 23 Déc - 17:16 | |
| - dominiko a écrit:
Ah ! Je pense avoir compris grâce à ton lien :
- en tant qu'animal (âne), « Azen » est un nom masculin singulier (pas de mutation après, ex : azen bihan).
- en tant que personne (ignorant(s)). « Azen » est a nom masculin de personne pluriel ! (je vois m. pl. dans ton lien ci-dessus, dictionnaire de Troude). Et donc on dit bien « Azen gornek ».
Edit : Hmmm, j'ai mal interprété le dictionnaire de Troude. C’est « ezen » qui est pluriel, pas « azen ». C’est donc encore pas clair. oui, le pluriel de azen, c'est ezen ou azened. La forme ezen est bien vivante en Trégor. (ober) labour vat = (faire) du bon travail labour mat ! = travaille bien ! Un autre exemple : tata-gozh = grand-papa (grand-père) ; ( tata m. papa) | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Ven 4 Jan - 17:03 | |
| en Trégor, on entend aussi pour bisaïeul : tad-io(ù)-gozh. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » Ven 3 Jan - 21:51 | |
| Une autre mutation irrégulière que l'on peut rencontrer : traoù vat.
"Ne ket me a zo kaoz, int-hi ho-unan eo, rak n’o deuz ket great kals a draou vad." Emgann Kergidu - Lan Inisan | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » | |
| |
| | | | Mutation dans la phrase « Azen gornek ma'z out ! » | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|