| ret // deli (delé) | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: ret // deli (delé) Mar 15 Oct - 19:39 | |
| Quelle nuance sémantique y a-t-il entre ret et deli en vannetais ? Autrement dit, peut-on employer indifféremment (ou non) l'un et l'autre ?
"A p'ou devoé paset en tachad-sé, i lih oé cet mui na carrec na nitra, peb unan dohté ar er môr bras en des cemiret ou zu de ounet i lih oé deli dehé." A liù el loér hag er stéred
"Huei e yei, me vaotr, d'oubir er pih e zo deli d'oh." idem
"Ret vou d'oh goubir er pih e laren d'oh." idem
"Kar ur siren hell ket biùein in daeur dous. Ret mad ou ma vou in daeur zal." idem
Dernière édition par Ostatu le Mer 16 Oct - 17:32, édité 1 fois | |
|
| |
Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mar 15 Oct - 20:08 | |
| Ces exemples parlent d'eux-même : on utilise rarement dele (KLT dle) en début de phrase, sinon pour insister sur la notion d'obligation. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mar 15 Oct - 20:50 | |
| "Ur ueh oé un ozegan couh couh couh èl en doar hag en devoé ur verh. Met brao e oé èl en dé. Tout en dud hi hoanté. Ha hi devoé ur fas brao hac e luehé. Hac hi zad e laras dehi un di : – Me merh en des chet mun meitomb hon dau dizan er hoet man. Er ral en des chanjet lih, car chuih e vezent amen, hac e zo oeit pèl bras. Meit ind e oe tud hac en devoé er moyand. Hac en hani oé en tostan d'omb, haneh zo oeit cuit en devéhan. Han zo oeit cuit a gaus t'oh, me merh. Han en devoé daù baotr hac e oé coutant de zimiein dohoh. Ind e oé jalous en eil doh er gili. A gaus d'en treu sé ou zad e zo oeit cuit. Men e oeh, unan dohté e ariùei genoh én un tachad i lih n'oh cet bet jamês. – Dam, me zad, mar vo deli, han ariuei genein. – A oudi i mant oeit cuit, e laras hi zad dehi, i ma troein d'hou clah (...)"
là par exemple, comment traduirais-tu cette phrase ?
Je pense qu'en klt, on aurait ici quelque chose comme : deomp, ma zad, mar be(z) warnañ arruout (erruout) ec'h arruio = s'il doit arriver, il arrivera (donc sans 'ret' ni 'dleet') | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mer 16 Oct - 17:29 | |
| Dans KAMDRO EN ANKEU de L. Herrieu, on trouve parfois delé (deli) en tête de proposition :
"Delé e oè demb diloj er goubañnuel-noz man, met hénoah e teliér fardein ar er Germaned aveit lemel getè en tammig doar hon es kollet."
"Delé oè d'er brezél-ma rein frankiz d'er pobleu goasket, ha brema, pen dé gounidet er brezél d'er ré e vannè kement-sé, é larant é ma un dra danjerus."
"Guerhet en des é hlustraj, ha delé oè dehon guerhein eùé é di, e lar er oarneréz dein ; met a oudé ma kil er Germaned, en des chanjet chonj." | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mer 16 Oct - 17:39 | |
| deux exemples par ici, trés de "Brezhoneg ar Skorv" : "dleet o dezhoñ mervel du-hont" dec'h e tleen bout bet gwelet anezhoñha n'eo ket daet | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mer 16 Oct - 17:43 | |
| Il écrit "dleet" mais est-ce la prononciation réelle (sûrement non au vu de la carte albb ci-dessous) ? Il est dommage que les énoncés collectés aient été standardisés. En Trégor, on entend les formes gleout (et kle(out) )
voir : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-166.jpg
en haut-vannetais, il y a une forme en deli(y) (suivie d'un léger yod)
Je n'ai rien trouvé dans la thèse de Loïc Cheveau à ce sujet. | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Mer 16 Oct - 20:56 | |
| Me hani-mein e uè lies eroalh eùe, adrañù en nor é tela bout hoah moarhat.
Inguiniel, dico parlant breton On peut écouter aussi. Su l'ALBB, lepoint de Ploerdut est en 62, il amis une périphrase "bout dléyour" | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Jeu 17 Oct - 16:00 | |
| même source : Ma c’hoar Terez a oa bitik-tra, honnezh (?) n’he doa ket bloaz c’hoazh, ha a oa e-barzh he divrec’h ganti. Me hoér Térèz e oè bitik-tra, honneh ( ?) ne ‘doa ket blé hoah, ha e oè ba î divreh geti. [mə hweːʁ teʁɛz wɛ bitɪ tʁa, hu dwa tʃə bleː ʰwaχ, a wɛ ba i divʁəχ tʃəti] (In20) Ma soeur Thérèse était toute petite, celle-là (?) n’avait pas encore un an, et était dans ses bras (de sa mère). (lit. : « Ma soeur Thérèse était toute petite, celle-là n’avait pas année encore, et était dans ses bras avec elle »).
qu'entends-tu ici ? pour ma part j'entends wa - dwa - wa (= oa / 'doa / oa)
J'ai remarqué qu'en pays Pourlet, on entendait les deux formes. Peux-tu le confirmer ou l'infirmer ?
écouter : http://dico.parlant.breton.free.fr/Inguiniel/Inguiniel/audio/ma_choer_terez_a_oe_bitik-tra.mp3 | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Jeu 17 Oct - 16:09 | |
| Moi j'entends plutôt des "wa", mais j'ai du mal à apprécier, la différence ne me semble pas nette
| |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: ret // deli (delé) Jeu 17 Oct - 16:11 | |
| J'entends aussi quelque chose comme "wabédyouvreur" et non "wèbaidivrëc'h" (?) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: ret // deli (delé) | |
| |
|
| |
| ret // deli (delé) | |
|