Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -39%
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
Voir le deal
399 €

 

 Petite traduction pour un ami

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
prebendrolalir




Nombre de messages : 3
Age : 62
Lec'hiadur/Localisation : toulouse
Date d'inscription : 14/10/2013

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyMer 16 Oct - 9:04

Bonjour,
Le fils d'un ami a parcouru en vélo dans le cadre du téléthon un trajet de 800 km de Luchon (31) à Guingamp. Je voudrais lui faire un tee shirt avec l'inscription : JE L'AI FAIT en breton.
Merci à ceux qui pourraient me traduire cette petite phrase. Et vive la Bretagne.
Bernard
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyMer 16 Oct - 12:58

Salut,

En écriture conventionnelle, on aurait : Graet am eus anezhañ

En parler, on pourrait entendre selon les endroits :

- gret 'm'eus 'nean

- gwret m'eus nean

...

JC Even eyqew 
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyJeu 17 Oct - 17:31

Jean-Claude EVEN a écrit:
Salut,

En écriture conventionnelle, on aurait : Graet am eus anezhañ

C'est en orthographe unifiée (peurunvan) : graet em eus anezhañ.

La préposition personnelle anezhañ si cela se rapporte à un un nom masculin. Anezhañ se rapporte à quoi ici ? Sans doute à téléthon (nom masculin).

Si c'est pour dire qu'il est parvenu à le faire, je dirais plutôt un truc comme : deuet eo ganin ! (ou : deut eo ganin ! ) (= j'ai réussi ! (à le faire), j'y suis parvenu !)
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyJeu 17 Oct - 22:06

ou gallet am eus ? = j'ai pu

JC Even yey 
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Luk
Galaad
Galaad
Luk


Nombre de messages : 819
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyJeu 17 Oct - 23:25

deuet eo ganin, c'est pas mal... ou
deuet on a-benn !
non ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyVen 18 Oct - 0:28


deuet on a-benn eus ma zaol = j'ai réussi mon coup (dont a-benn (eus) = venir à bout (de) )
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyVen 18 Oct - 15:05

Grégoire de Rostrenen :

http://books.google.fr/books?id=HiQ-AAAAcAAJ&pg=PA746&dq=gallet+am+eus&hl=fr&sa=X&ei=3yJhUorBK-OL0AXbn4DgDQ&ved=0CDQQ6AEwAA#v=onepage&q=gallet%20am%20eus&f=false

JC Even yey 
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
prebendrolalir




Nombre de messages : 3
Age : 62
Lec'hiadur/Localisation : toulouse
Date d'inscription : 14/10/2013

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Remerciements   Petite traduction pour un ami EmptyDim 20 Oct - 10:00

Bonjour,

Encore merci pour tous ces renseignements extrêmement riches et à vos réponses rapides.

Amitiés à la Bretagne.
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami EmptyDim 20 Oct - 19:27

Mais alors tu vas mettre quoi sur le t-shirt en fin de compte ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Petite traduction pour un ami Empty
MessageSujet: Re: Petite traduction pour un ami   Petite traduction pour un ami Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Petite traduction pour un ami
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» une petite traduction svp... pour une petite nouvelle!!
» Une petite traduction s'il vous plait :)
» Cherche une traduction pour l'anniversaire de ma petite fill
» petite traduction
» petite traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: