Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

 

 Traduction

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Morganee57




Féminin
Nombre de messages : 3
Age : 30
Lec'hiadur/Localisation : Bousse
Date d'inscription : 10/06/2014

Traduction Empty
MessageSujet: Traduction   Traduction EmptyMar 10 Juin - 23:06

Bonjour a tous !! J'aimerai traduire en breton " une vie un amour" pour un tatouage et pas moyen de trouver un traducteur sur le net.... Merci d'avance Smile
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyMer 11 Juin - 23:32

buhez f. vie
karantez f. amour

comme ce sont des mots féminins singuliers, ils mutent lorsque qu'ils sont précédés d'un article : le b mute en v et le k mute en g :

soit donc précédés de l'article un/une : ur vuhez, ur garantez
Revenir en haut Aller en bas
Morganee57




Féminin
Nombre de messages : 3
Age : 30
Lec'hiadur/Localisation : Bousse
Date d'inscription : 10/06/2014

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyJeu 12 Juin - 0:16

Merci beaucoup pour la traduction et l'explication !!! Grace a toi j'aurai un beau tatouage Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyJeu 12 Juin - 1:40

un petit dicton en sus :

Gwell eo karantez leizh an dorn evit madoù leizh ar forn, mieux vaut de l'amour (ou: de l'affection) plein la main que des biens plein le four.
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyJeu 12 Juin - 18:07

Il est bon de savoir que le -ez de buhez (ur vuhez) et karantez (ur garantez) se prononce soit "é", soit "éss" (dans le Léon). Il ne faut surtout pas prononcer un vilain "èze" à la française !
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction EmptyJeu 12 Juin - 23:37

Attention, en Léon, dans ces mots, c'est un è qu'on entend : èss

http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-033.jpg

en Trégor : bu-é
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Empty
MessageSujet: Re: Traduction   Traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Questions, traductions, aide aux débutants.
» Traduction de.......
» traduction
» traduction
» Traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: