| liorzh/jardin | |
|
|
Auteur | Message |
---|
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: liorzh/jardin Jeu 23 Avr - 13:26 | |
| lu,
selon l'informatrice que j'ai vu hier, on dit "jardin" : jardin
j'ai donc demandé si liorzh était connu.
Elle avait l'air de connaitre mais selon elle liorzh désigne plus un jardin que l'on laisse en friche pour des animaux.... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: liorzh/jardin Jeu 23 Avr - 14:36 | |
| Liorzh n'est en général pas un jardin au sens où on l'entend en français. Par chez moi par exemple, c'est plutôt un courtil, un jardin potager pour la consommation personnelle du paysan (alors qu'il vendait le reste, en général). Je crois que certains rechignent à utiliser le mot "jardrin" en breton parce qu'il ressemble au français, et utilisent liorzh à la place, mais en fait c'est une erreur car ce n'est pas la même chose... |
|
| |
Yann Pennorz Ovate
Nombre de messages : 157 Age : 54 Lec'hiadur/Localisation : Gwidel, Bretagne occupée Date d'inscription : 17/12/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Jeu 23 Avr - 15:35 | |
| Je confirme. Il me semble que dès la fin du Moyen-Age, Liors désignait toujours un courtil, un "clos à légumes et/ou à herbes" (lud-gorth) tandis que Jardrin s'appliquait plus aux abords des manoirs, même si souvent on cultive des légumes dans ces "Jardrin". | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: liorzh/jardin Jeu 23 Avr - 19:55 | |
| Francis GOURVIL : Noms de famille bretons d'origine toponymique. SAF. Quimper. 1970.
-----------
n° 1438. Liorzou. — Faiblement répandu en Bas-Léon; Lambézellec, St-Pierre-Quilbignon, Guipavas, etc., 1932. Représenté dans la toponymie de 13 comm. du même dépt., plur. de Liorz, « courtil, enclos », et dont les f. vannetaises sont Liorzo, Liorho. Cf. le cornique luworth, et le gall. lluarth, ce dernier légèrement différent comme composition.
----------
JCE | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Jeu 23 Avr - 21:06 | |
| cf. Carte ALBB 430 : courtil | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Ven 24 Avr - 1:36 | |
| Liorzou est donné dans l'Inventaire des Archives des Côtes du Nord, XVe ou XVIe siècle, avec le sens de "jardin".
On le trouve sous la forme "liorheu" en vannetais, mais ici avec le sens de "courtil" ; également avec le diminutif : liorhicq
(Glossaire moyen-breton ; E. Ernault) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: liorzh/jardin Ven 24 Avr - 1:48 | |
| - Citation :
- Liorzou est donné dans l'Inventaire des Archives des Côtes du Nord, XVe ou XVIe siècle, avec le sens de "jardin".
dans quel contexte? Il faudrait voir le sens de "jardin" en français de l'époque également... |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 16:30 | |
| Voici la définition que Lukian Kergoat donne à liorzh dans son étude sur le travail du foin à Plogonnec : "Liorzh (['li:ɔrs] g -où) park bihan stok ouzh porzh kêr. Aze e vez gwez frouezh peurvuiañ hag aze e vez savet a-wechoù ar bernioù plouz ha foenn." Labour ar foenn e Plogonneg - Hor Yezh 106-107 - p. 35 | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 18:32 | |
| - Citation :
- ar bernioù plouz ha foenn
ça semble correspondre a peu près a ce que j'ai entendu comme définition a Locmaria. mais liorzh n'est pas utilisé | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 18:56 | |
| Du côté, de Guéméné, Séglien.. on entendrait kouarc'heg 'chènevière' pour parler du jardin, du courtil. Par contre, je ne sais trop à quel type de "jardin", cela correspond.
cf. carte ALBB 430 pt 64 (Bubry) | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 19:35 | |
| a Locmaria, potagé est aussi utilisé | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 19:56 | |
| - Ostatu a écrit:
- Du côté, de Guéméné, Séglien.. on entendrait kouarc'heg 'chènevière' pour parler du jardin, du courtil. Par contre, je ne sais trop à quel type de "jardin", cela correspond.
cf. carte ALBB 430 pt 64 (Bubry) Oui, à Silfiac, ils disent comme ça, effectivement, c'est lemot qu'ils ont employé pour les jardins familiaux mis à la disposition des gens et il est reconnu sans problème par les gens, plutôt que liorzh ou jardrin. Mais je ne peux pas te parler d'ailleurs, sion, lepoint 64 de l'ALBB. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: liorzh/jardin Mer 29 Avr - 21:52 | |
| Kouarc'heg est un mot du nord-pourlet (je l'ai entendu à Kernascléden, Séglien...) pour dire "jardin" (pas utilisé à Inguiniel à ma connaissance). Apparemment c'est le vrai jardin, pas le potager. Les gens que j'ai entendus n'utilisent pas le mot "jadrên" ou "jardin", mais kouarc'heg à la place. Et liorzh pour le "potager", je crois. |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Jeu 30 Avr - 0:03 | |
| - Quevenois a écrit:
- dans quel contexte? Il faudrait voir le sens de "jardin" en français de l'époque également...
Voici ce que j'ai trouvé sur le sens à donner au terme "jardin" en moyen-français (1330-1500) : JARDIN, subst. masc. [TL, GDC : jardin ; FEW XVI, 18b : gard ; TLF X, 655a : jardin] - "Terrain planté de végétaux et ordinairement clos" | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: liorzh/jardin Sam 2 Mai - 10:26 | |
| j'ai enregistré Marcel sur ce sujet, je posterai dès que possible | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: liorzh/jardin Sam 2 Mai - 14:16 | |
| voilà l'enregistrement de Marcel sur "liorzh" :
http://infolan.free.fr/enregistrements/plouguerneau/marcel/marcel7.mp3 | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: liorzh/jardin Sam 2 Mai - 14:26 | |
| Il emploie dans cet enregistrement, le mot zoken, ce mot est-il aussi connu de tes informateurs de Locmaria. Voilà un terme bien exotique pour mes informateurs trégorrois. D'ailleurs, quand ils ne connaissent pas un mot, ils me répondent souvent : oh ça c'est un mot finistérien. Par ex. le mot atav n'est pas en usage en Centre-Trégor (du moins dans ma zone d'enquêtes), mais il l'est en Trégor finistérien (dès Plestin-Les-Grèves...) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: liorzh/jardin | |
| |
|
| |
| liorzh/jardin | |
|