Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -17%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular ...
Voir le deal
249 €

 

 petite traduction

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Invité
Invité




petite traduction Empty
MessageSujet: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 3:53

Salut à tous !

Je voudrais savoir comment est-ce qu'on dit "esprit celtique" en breton (dans le sens "mentalité").

Merci
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 11:43

La réponse est simple : non.

Je ne sais pas vraiment ce que tu entends par "esprit celtique". De toutes façons, la plupart des bretonnants n'ont pas conscience de parler une langue celtique, pour eux ça ne veut rien dire. La plupart ne savent pas non plus qu'il y a des langues qui ressemblent au breton et ne se posent pas la question : eux ils parlent breton parce qu'ils l'ont toujours parlé, c'est tout Smile
Ca ne fait pas si longtemps que ça qu'on parle des "choses celtiques" de toutes façons, et jusqu'à récemment, c'était plutôt une affaire de spécialistes (universitaires, écrivains).
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 12:00

les français ne parlent pas "d'esprit latin", et les anglo saxons "d'esprit germanique" lol
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 12:54

D'ailleurs le mot signifiant "celtique" en breton, a dû être inventé au cours du XIXe siècle (à partir du gallois), à l'époque romantique, et n'a jamais fait partie du vocabulaire des bretonnants de naissance...
Revenir en haut Aller en bas
julun
Galaad
Galaad
julun


Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 12:55

les français n'ont pas d'esprit tout court lol
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton



Masculin
Nombre de messages : 1243
Age : 72
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 13:08

Ca me rappelle un copain qui était parti se réfugier en Irlande fin des années 60et quand il parlait d ela Bretange, les gars lui répondaient "ah oui, c'est entre Lisieux et Lourdes...)
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 13:37

lol ça doit dépendre des régions, je n'ai jamais eu de problème (j'habite en Irlande en ce moment), je dit toujours que j'habite en bretagne, j'ai rarement à en rajouter plus et ils savent généralement qu'il y a des liens linguistique même si c'est parfois hésitant du genre "ah vous parlez gaëlique la bas vous aussi !" , j'ai même été plusieurs fois étonné comme ils en savent parfois plus que les bretons eux même.
Pour un certains nombre la Bretagne est une sorte d'Irlande où il fait plus chaud lol.
Après sa dépend des coins et des gens bien évidement.

Les liens sont peut être plus sensibles dans les pays brittoniques. Après dans tout les cas, ces considérations linguistiques et culturelles entre pays de langues "celtiques" sont récentes, autrefois les gens avaient autres choses à ...

enfin de là à parler d'"esprit celtique"
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 13:52

c'est comme pour l'histoire de Nantes en Bretagne.(c'est pas mon point de vue)

Je demande a un ancien :

moi : "est ce que pour toi Nantes est en bretagne ?"

lui : "pour moi Nantes et Rennes ne sont pas en Bretagne" (il avait pas de notion du débat actuel)

moi : "Rennes ?! "

lol

pour lui seul la basse bretagne est en bretagne.

alors quand je rencontre quelqu'un de Rennes qui me dit que Nantes n'est pas en Bretagne, je lui dit : "toi, non plus" lol
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
julun
Galaad
Galaad
julun


Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 14:38

comme quoi au delà des vestiges historiques et architecturaux c'est la langue qui fait le pays dans l'esprit des gens .
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 18:04

décidément, c'est bien compliqué !
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton



Masculin
Nombre de messages : 1243
Age : 72
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 18:58

Krapadoz a écrit:
lol ça doit dépendre des régions, je n'ai jamais eu de problème (j'habite en Irlande en ce moment), je dit toujours que j'habite en bretagne, j'ai rarement à en rajouter plus et ils savent généralement qu'il y a des liens linguistique même si c'est parfois hésitant du genre "ah vous parlez gaëlique la bas vous aussi !" , j'ai même été plusieurs fois étonné comme ils en savent parfois plus que les bretons eux même.
Pour un certains nombre la Bretagne est une sorte d'Irlande où il fait plus chaud lol.
Après sa dépend des coins et des gens bien évidement.

Les liens sont peut être plus sensibles dans les pays brittoniques. Après dans tout les cas, ces considérations linguistiques et culturelles entre pays de langues "celtiques" sont récentes, autrefois les gens avaient autres choses à ...

enfin de là à parler d'"esprit celtique"

C'était il y a quarante ans avant tous les jumelages...
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton



Masculin
Nombre de messages : 1243
Age : 72
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 19:02

Olier mOrdrel comparaîtl'esprit typiqument celtique de Laurel et Hardy, sain, drô:e, avec l'esprit juif de Chaplin, si décadent.
Ce genre d"esprit celtique" aurait sa place dnas les poubelles de l'histoire à mon avis
Revenir en haut Aller en bas
julun
Galaad
Galaad
julun


Masculin
Nombre de messages : 971
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : bro dreger
Date d'inscription : 07/03/2009

petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction EmptyLun 21 Déc - 19:52

euh les poubelles sont déjà pleines ,ça déborde même
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





petite traduction Empty
MessageSujet: Re: petite traduction   petite traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
petite traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: