| petite traduction | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: petite traduction Lun 21 Déc - 3:53 | |
| Salut à tous !
Je voudrais savoir comment est-ce qu'on dit "esprit celtique" en breton (dans le sens "mentalité").
Merci |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 11:43 | |
| La réponse est simple : non. Je ne sais pas vraiment ce que tu entends par "esprit celtique". De toutes façons, la plupart des bretonnants n'ont pas conscience de parler une langue celtique, pour eux ça ne veut rien dire. La plupart ne savent pas non plus qu'il y a des langues qui ressemblent au breton et ne se posent pas la question : eux ils parlent breton parce qu'ils l'ont toujours parlé, c'est tout Ca ne fait pas si longtemps que ça qu'on parle des "choses celtiques" de toutes façons, et jusqu'à récemment, c'était plutôt une affaire de spécialistes (universitaires, écrivains). |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 12:00 | |
| les français ne parlent pas "d'esprit latin", et les anglo saxons "d'esprit germanique" | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 12:54 | |
| D'ailleurs le mot signifiant "celtique" en breton, a dû être inventé au cours du XIXe siècle (à partir du gallois), à l'époque romantique, et n'a jamais fait partie du vocabulaire des bretonnants de naissance... |
|
| |
julun Galaad
Nombre de messages : 971 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : bro dreger Date d'inscription : 07/03/2009
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 12:55 | |
| les français n'ont pas d'esprit tout court | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 13:08 | |
| Ca me rappelle un copain qui était parti se réfugier en Irlande fin des années 60et quand il parlait d ela Bretange, les gars lui répondaient "ah oui, c'est entre Lisieux et Lourdes...) | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 13:37 | |
| lol ça doit dépendre des régions, je n'ai jamais eu de problème (j'habite en Irlande en ce moment), je dit toujours que j'habite en bretagne, j'ai rarement à en rajouter plus et ils savent généralement qu'il y a des liens linguistique même si c'est parfois hésitant du genre "ah vous parlez gaëlique la bas vous aussi !" , j'ai même été plusieurs fois étonné comme ils en savent parfois plus que les bretons eux même. Pour un certains nombre la Bretagne est une sorte d'Irlande où il fait plus chaud lol. Après sa dépend des coins et des gens bien évidement.
Les liens sont peut être plus sensibles dans les pays brittoniques. Après dans tout les cas, ces considérations linguistiques et culturelles entre pays de langues "celtiques" sont récentes, autrefois les gens avaient autres choses à ...
enfin de là à parler d'"esprit celtique" | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 13:52 | |
| c'est comme pour l'histoire de Nantes en Bretagne.(c'est pas mon point de vue) Je demande a un ancien : moi : "est ce que pour toi Nantes est en bretagne ?" lui : "pour moi Nantes et Rennes ne sont pas en Bretagne" (il avait pas de notion du débat actuel) moi : "Rennes ?! " pour lui seul la basse bretagne est en bretagne. alors quand je rencontre quelqu'un de Rennes qui me dit que Nantes n'est pas en Bretagne, je lui dit : "toi, non plus" | |
|
| |
julun Galaad
Nombre de messages : 971 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : bro dreger Date d'inscription : 07/03/2009
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 14:38 | |
| comme quoi au delà des vestiges historiques et architecturaux c'est la langue qui fait le pays dans l'esprit des gens . | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 18:04 | |
| décidément, c'est bien compliqué ! |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 18:58 | |
| - Krapadoz a écrit:
- lol ça doit dépendre des régions, je n'ai jamais eu de problème (j'habite en Irlande en ce moment), je dit toujours que j'habite en bretagne, j'ai rarement à en rajouter plus et ils savent généralement qu'il y a des liens linguistique même si c'est parfois hésitant du genre "ah vous parlez gaëlique la bas vous aussi !" , j'ai même été plusieurs fois étonné comme ils en savent parfois plus que les bretons eux même.
Pour un certains nombre la Bretagne est une sorte d'Irlande où il fait plus chaud lol. Après sa dépend des coins et des gens bien évidement.
Les liens sont peut être plus sensibles dans les pays brittoniques. Après dans tout les cas, ces considérations linguistiques et culturelles entre pays de langues "celtiques" sont récentes, autrefois les gens avaient autres choses à ...
enfin de là à parler d'"esprit celtique" C'était il y a quarante ans avant tous les jumelages... | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 19:02 | |
| Olier mOrdrel comparaîtl'esprit typiqument celtique de Laurel et Hardy, sain, drô:e, avec l'esprit juif de Chaplin, si décadent. Ce genre d"esprit celtique" aurait sa place dnas les poubelles de l'histoire à mon avis | |
|
| |
julun Galaad
Nombre de messages : 971 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : bro dreger Date d'inscription : 07/03/2009
| Sujet: Re: petite traduction Lun 21 Déc - 19:52 | |
| euh les poubelles sont déjà pleines ,ça déborde même | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: petite traduction | |
| |
|
| |
| petite traduction | |
|