| Sujet du message: emañ, eo II | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Lun 16 Juin - 20:55 | |
| ça dépend peut-être si tu veux dire "il est tard" ou "il est en retard" et "il est en avance" ou "il est tôt". de plus, l'utilisation de "eo" et "emañ" peut changer selon les dialectes. en léon, c'est pas comme en haut-vannetais, ni comme en bas-vannetais et encore moins comme en breton de l'aven (où on utilise "ema" beaucoup plus souvent qu'ailleurs, voire le livre "selaou selaou")... |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Mar 17 Juin - 14:39 | |
| diwezhatoch eo (le dernier) diwezhat oc'h (vous etes dernier) pas facile pour la prononciation | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Mer 18 Juin - 14:24 | |
| - Citation :
- diwezhatoch eo (le dernier)
ça veut dire "c'est plus tard", dernier se dit "diwezhañ" - Citation :
- diwezhat oc'h (vous etes dernier)
ça veut dire "vous êtes en retard". En léon, je pense qu'on prononcerait la première "divézatoh èw", et la seconde "divézad oc'h". |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Dim 21 Fév - 2:28 | |
| - yannalan a écrit:
- Question d'une élève, sur la quelle j'aimerais avoir votre avis éclairé.
"Pourquoi j'ai lu abred emañ et diwezhat eo ?" Moi ça ne me choque pas particulièrment, mais il y a une raison logique ? abred ema(ñ) = il (ou elle est) en avance. par ex. : abred ema(ñ) an (h)orolaj, l'horloge est en avance. diwezhat eo = il est tard. arru (a(rr)i /aj/ en Trégor) eo diwezhat = il se fait tard. diwezhat ema(ñ) herie (= hiziv) = il est en retard aujourd'hui. | |
|
| |
Per Kouk Chevalier
Nombre de messages : 489 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh Date d'inscription : 16/10/2010
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 0:42 | |
| E'w 'ma (/erru ema) : Il arrive (Plouyé, Ku)
Amañ 'mêr c'hoa'i : C'est ici que ça se passe (Plouyé, Ku) | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 1:15 | |
| Abred emañ = tôt il (elle) se trouve > Il ou elle est en avance Il s'agit d'une situation passagère, temporaire.
Diwezhat eo = Il est tard, c'est tard C'est un constat à un moment donné. ( F.Favereau : "eo" marque l'intrinsèque)
F. Favereau note dans "Yezhadur ar brezhoneg a-vremañ" p.235, les équivalences suivantes :
'ma-hi bras = bras eo > elle est grande
'maon marv = marv on > je suis mort
| |
|
| |
Per Kouk Chevalier
Nombre de messages : 489 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh Date d'inscription : 16/10/2010
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 1:22 | |
| - KAOU a écrit:
'maon marv = marv on > je suis mort
- 'Moun ket marw 'hat, lar an tammig bouezh bihen... : Je ne suis pas mort, dit la toute petite voix faiblarde- Peuc'h ase!!! lar an heñi gozh dehoñ, yao 'maoc'h marw, 'michañs am medissin oar gùelloc'h 'vidoc'h!, a lar. La paix!!! lui dit la vieille, bien sûr que si que vous êtes mort, le médecin sait surement mieux que vous, dit-elle (Leuhan, Ku, Am Medissin 'neus Rêson) | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 1:34 | |
| - KAOU a écrit:
- Abred emañ = tôt il (elle) se trouve > Il ou elle est en avance
Il s'agit d'une situation passagère, temporaire.
Diwezhat eo = Il est tard, c'est tard C'est un constat à un moment donné. ( F.Favereau : "eo" marque l'intrinsèque)
F. Favereau note dans "Yezhadur ar brezhoneg a-vremañ" p.235, les équivalences suivantes :
'ma-hi bras = bras eo > elle est grande
'maon marv = marv on > je suis mort
F. Favereau signale ces emplois en Haute-Cornouaille parmi d'autres, dont : pelec'h 'ma' bet ?où a-t-il (elle) été ? 'mañ savetIl est levé | |
|
| |
konker Ovate
Nombre de messages : 152 Age : 52 Lec'hiadur/Localisation : Molan Date d'inscription : 10/11/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 12:57 | |
| Dans la région de Quimperlé, l'utilisation de EMAÑ à la place d'EO entraîne en général un changement dans l'ordre des mots. Surtout dans le cas où EMAÑ est auxiliaire. On dira : Degouezhet eo. Daet eo. Emañ degouezhet. Emañ daet. De même : 'mañ dav... (gober udb.). Des phrases du type "Degouezhet emañ" ou "dav emañ..." semblent rares.
| |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 13:35 | |
| Ca ressemble aux usages vannetais, aussi. Dans les histoires de Loeiz Bevan, on peut constater ça à chaque fois : quand l'attribut suuit, on a ema, quand il précède, on a eo. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 14:50 | |
| Oui, ceci dit dans l'Aven ils utilisent beaucoup plus "ema" que nous, et dans plein de cas où nous on aurait (y)eo.
Ils disent "Ema bras" par exemple, nous on dit "heñv zo bras" ou "bras (y)eo". Ils disent "'ma ket gwir", nous on dit seulement "n'eo ket gwir". |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 16:13 | |
| - Citation :
En léon, je pense qu'on prononcerait la première "divézatoh èw" là encore, on voit que le léonard n'est pas plus un dialecte uniforme que les autres. Cf. la carte 481 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-481.jpg P. Le Roux nous donne pour le Léon : è & èo. cf. ma carte 163 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-163.jpg aux pts 4, 10 : divehat & au pt 12 : diveat.
Dernière édition par Ostatu le Mar 26 Oct - 17:05, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 17:01 | |
| - Per Kouk a écrit:
- KAOU a écrit:
'maon marv = marv on > je suis mort
- 'Moun ket marw 'hat, lar an tammig bouezh bihen... : Je ne suis pas mort, dit la toute petite voix faiblarde - Peuc'h ase!!! lar an heñi gozh dehoñ, yao 'maoc'h marw, 'michañs am medissin oar gùelloc'h 'vidoc'h!, a lar. La paix!!! lui dit la vieille, bien sûr que si que vous êtes mort, le médecin sait surement mieux que vous, dit-elle
(Leuhan, Ku, Am Medissin 'neus Rêson) "Marsi i ma marù hac her bes chet goéret." p.325 "Pe dou guir i ma marù me zad mi ya de vonet t'er gér." p.392 A liù el loér hag er stéred - I. an Diberder | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 17:02 | |
| - konker a écrit:
- Dans la région de Quimperlé, l'utilisation de EMAÑ à la place d'EO entraîne en général un changement dans l'ordre des mots. Surtout dans le cas où EMAÑ est auxiliaire. On dira :
Degouezhet eo. Daet eo. Emañ degouezhet. Emañ daet. De même : 'mañ dav... (gober udb.). Des phrases du type "Degouezhet emañ" ou "dav emañ..." semblent rares. C'est également le cas pour l'adjectif quand il est attribut : Skuizh eo > Emañ skuizhJe pense qu'au point de vue du sens on pourrait considérer que : Skuizh eo = il (elle) est fatigué(e) = un constat de fatigue Emañ skuizh = il (elle) se sent (se trouve) fatigué(e) = une situation (sensation) de fatigue | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 17:22 | |
| Je ne pense pas que ce soitt une question de sens mais simplement de place de l'attribut
--foenneg Matelin eo honnezh --rak uhel eo --'benn 'ma bet gwintet --me 'ouia 'walc'h 'ma ponner --dre menn 'mant aet 'barzh
(Ewan Puer er C'horr de Loeuz Bevan) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 18:19 | |
| Oui, c'est ça, c'est lié à l'ordre des mots, place de l'attribut, type d'attribut, présence d'une subordonnée etc. Pas de rapport avec le sens dans ce cas. On dit: Gwir eo. Me 'greda ema gwir. Peogwir ema gwir... - Citation :
- là encore, on voit que le léonard n'est pas plus un dialecte uniforme que les autres.
Cf. la carte 481 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-481.jpg
P. Le Roux nous donne pour le Léon : è & èo.
cf. ma carte 163 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-163.jpg
aux pts 4, 10 : divehat & au pt 12 : diveat. Oui, enfin sauf que l'atlas ne donne jamais toutes les variantes qui existent. Rien qu'à Inguiniel, diwezhat a plusieurs prononciations ; "eo" aussi... C'est pas parce qu'il y a "diveat" à certains points que les gens ne disent pas aussi "divezat" de temps en temps ou que certaines personnes de la commune disent pas diveat et d'autres divezat ou divehat... |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Ven 22 Oct - 20:59 | |
| - yannalan a écrit:
- Je ne pense pas que ce soit une question de sens mais simplement de place de l'attribut
--foenneg Matelin eo honnezh --rak uhel eo --'benn 'ma bet gwintet --me 'ouia 'walc'h 'ma ponner --dre menn 'mant aet 'barzh
(Ewan Puer er C'horr de Loeuz Bevan) cela est sûrement vrai en vannetais.... en revanche, en Trégor, l'emploi de ema à la place d'eo peut se faire pour des raisons sémantiques (peu importe la place) diwezhat emañ hiziv hiziv emañ diwezhat. diwezhat eo bremañ bremañ eo diwezhat diwezhat eo Pier (fig. sot, arriéré). aze eo = c'est là aze emañ = il est là etc... | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Sujet du message: emañ, eo II Dim 24 Oct - 14:29 | |
| dans le DBFV d'E. Ernault, on trouve "abret adv. à temps, de bonne heure, tôt, bientôt ; abretoh, plus tôt." ; "kours [...] é kours, à temps, de bonne heure [...] kours pé devéhat, tôt ou tard"
Dernière édition par Ostatu le Mar 26 Oct - 17:47, édité 3 fois | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Mar 26 Oct - 17:35 | |
| Bon, ce post à complètement dérivé, ça devient franchement malsain j'ai viré tout les messages hors sujet, nend eo ket ar lec'h evit gober galeheul d'unan bennak evel se alkent! bezamb seven ! Je m'escuse, j'ai surement viré des informations intéressantes concernant l'usage d'emañ/eo.
Voilà | |
|
| |
konker Ovate
Nombre de messages : 152 Age : 52 Lec'hiadur/Localisation : Molan Date d'inscription : 10/11/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Sam 30 Oct - 18:13 | |
| On entend aussi par chez moi des phrases du type : Veze dav sevel da 5 eur. Oa bet o pourmen. La mobilité d'EMA- semble avoir été étendue aux autres temps. | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Sam 30 Oct - 19:19 | |
| - konker a écrit:
- On entend aussi par chez moi des phrases du type :
Veze dav sevel da 5 eur. Oa bet o pourmen. La mobilité d'EMA- semble avoir été étendue aux autres temps. Est-ce qu'il ne s'agit pas d'une forme à rapprocher de : A zo gwir. | |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 72 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II Sam 30 Oct - 19:22 | |
| - konker a écrit:
- On entend aussi par chez moi des phrases du type :
Veze dav sevel da 5 eur. Oa bet o pourmen. La mobilité d'EMA- semble avoir été étendue aux autres temps. Il serait intéressant de connaître le contexte dans lequel ces tournures sont employées : déclaration ? réponse à une question ? .. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Sujet du message: emañ, eo II | |
| |
|
| |
| Sujet du message: emañ, eo II | |
|