Bretagne Passion le forum 100% Breizh
|
| | lisenn? | |
| | |
Auteur | Message |
---|
lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: lisenn? Dim 3 Nov - 17:06 | |
| bonjour à tous.
J'espère que mon message ne sera pas déplacé, mais je ne sais pas trop ou demander à part sur un forum de passionnés de Bretagne.
Voilà j'attends mon second enfant, et j'ai découvert le prénom Lisenn qui m'a plu immédiatement.
en cherchant sur le net j'ai trouvé qu'il serait d'origine bretonne et serait la traduction de "louise".
En cherchatn un peu plus sur des dictionnaires breton / français j'ai trouvé que ça voulais dire "limande (lisenn/ed je l'ai trouvé comme ça) et que c'était la version bretonne de Lucie.
Au final j'ai cherché sur des sites de prénoms bretons et je ne l'ai pas trouvé.
donc je m'adresse à vous pour savoir si vous connaissez bien ce prénom? s'il est effectivement breton ou si c'est juste la fin en "enn" qui fait qu'on lui attribue cette origine. est ce que vous en connaissez le sens? cela se donne t'il en bretagne?
Je ne suis aboslument pas bretonne donc je n'y connais pas grand chose, et j'aime bien me renseigner et comme mes informations ne concordent pas, je me suis dis qu'un forum de passionnés pourrait m'aider.
merci par avance. | |
| | | Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: lisenn? Dim 3 Nov - 22:28 | |
| Bonjour,
Oui c'est bien un prénom breton, qui est porté en Bretagne (mais qui est tout de même assez rare). On le trouve aussi écrit avec un z : Lizenn.
Je n'ai trouvé qu'un dictionnaire qui le donne comme équivalent de Lucie, mais ça m'étonne un peu, je ne vois pas le rapport. C'est peut-être juste parce que ça ressemble vaguement, on dit par exemple aussi que Morvan correspond à Maurice, Ronan à René, etc. mais en fait ça n'est pas vrai. Comme quand tu as trouvé que Lisenn correspondrait à Louise. C'est faux, Louise en breton c'est Loeiza. C'est aussi effectivement un nom de poisson mais ça n'a peut-être aucun rapport non plus.
Je me permets une question : Pourquoi avoir cherché parmi les prénoms bretons ? Est-ce que ton homme est breton ? | |
| | | lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: Re: lisenn? Dim 3 Nov - 23:29 | |
| et bien merci pour la réponse c'est très gentil! d'accord pour la "traduction", je trouvais aussi que ça ne se ressemblait pas vraiment.
Alors nous ne sommes pas du tout breton, et excepté mon beau frère qui y vit nous n'avons pas de lien avec cette région.
Mais j'ai tjs aimé les prénoms bretons en général, j'apprécie aussi le fait que souvent il y a toute une histoire derrière etc.. du coup en cherchant je suis tombée sur celui ci qui m'a plu, mais comme je trouvais peu d'infos, et en plus "contradictoires" je cherchais quelques éclaircissements. | |
| | | Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 0:23 | |
| Et ça ne te gênerait pas de donner à ton enfant un prénom breton alors que vous n'avez aucun lien avec la Bretagne ? Tu ne préférerais pas un prénom occitan ? | |
| | | lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 10:58 | |
| Pas vraiment non, tous les prénoms ont des origines diverses, ça me pose pas de souci ue ça ne soit pas la mienne. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 14:23 | |
| Dans le corpus de J. Gros (breton du Trégor), on trouve le prénom Lizig qu'il donne comme un diminutif de Lise. | |
| | | jeje Ecuyer
Nombre de messages : 415 Age : 68 Lec'hiadur/Localisation : naoned Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 14:35 | |
| Est-ce que Lizenn, Lisenn (et Liz) ont un rapport avec le français Louise? Difficile à dire.
Sur academia-celtica j'avais écrit:
"A Penmarc'h : Lich Liz, fr. Louise [...] (revue Cap-Caval, n° 22, 1997, p. 21-23, article de Joëlle Coïc "Les surnoms à Penmarc'h") g g"
http://academia-celtica.niceboard.com/t2454-s-z-ch-parler-de-penmarc-h-ch-s
et Lili = Louis (Plougastel-Daoulas etc.)
Je connais une petite Liz dans ma famille.
g g | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 15:51 | |
| A Trédrez, j'ai connu un Alexis (prénom masculin), qu'on surnommait Lili. | |
| | | lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 19:10 | |
| Merci pour ces précisions! Donc c'est pas vraiment très "clair" comme origine.
Lili a été un surnom masculin aussi dans le temps en provence d'ailleurs (le copain de Marcel Pagnol dans la gloire de mon père s'appelle Lili, diminutif ou prénom? je ne me souviens pas), du coup ça m'étonne pas.
merci encore pour votre aide! | |
| | | Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: lisenn? Lun 4 Nov - 23:32 | |
| - lisenn12 a écrit:
- Pas vraiment non, tous les prénoms ont des origines diverses, ça me pose pas de souci ue ça ne soit pas la mienne.
Je connais des personnes qui pensent comme toi, et qui ont donné à leurs enfants des prénoms originaires de différents pays du monde, juste parce qu'ils les trouvaient beaux. Personnellement je trouve ça dommage, pour moi un prénom ça fait partie de l'identité d'une personne, je considère qu'il doit avoir un lien avec l'origine et/ou la culture de la famille, ou le lieu de vie, etc. Je ne me verrais pas donner à mon enfant un prénom venant d'un endroit, d'une culture, d'une langue avec lesquels je n'ai aucun lien, même si je trouvais ce prénom magnifique. | |
| | | lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 0:17 | |
| Je comprends ça tout à fait.
ceci dit pour le coup peu de personnes auraient un prénom en rapporrt avec ses origines. Ca limiterait pas mal le choix, mais pourquoi pas, un prénom c'est une histoire si on le ressent comme ça, qu'on veut transmettre une identité, c'est une bonne raison.
sur ma liste il y a des prénoms e plein d'origines qui ne sont pas miennes.
par contre j'aime bien laissé qqch quand même.. le deuxième prénom de ma première fille est d'origine occitane, , si j'ai une autre fille elle aura sara en deuxième prénom parce que mon grand père est d'orgine gitane, et si c'est un garçon il aura un prénom "protestant" en rappel de la famille de mon père.
Mais pour le prénom 1 je préfère le choisir au coup de coeur. | |
| | | Tonton Job Breton acharné
Nombre de messages : 1503 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened Date d'inscription : 27/11/2010
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 15:36 | |
| - lisenn12 a écrit:
- ceci dit pour le coup peu de personnes auraient un prénom en rapporrt avec ses origines.
Ah bon ? A mon avis au moins 95% des personnes dans le monde portent des prénoms liés à leurs origines ou au pays dans lequel ils vivent ! Même en France, où il y a depuis une vingtaine d'année une certaine tendance à donner des prénoms étranger, je ne connais pas beaucoup de gens qui n'ont pas un prénom français ou un prénom lié à leur origine locale ou étrangère. - lisenn12 a écrit:
- un prénom c'est une histoire si on le ressent comme ça, qu'on veut transmettre une identité, c'est une bonne raison.
Je ne parle pas forcément de transmettre une histoire ou une identité, c'est surtout que donner à un enfant un prénom ayant une origine totalement étrangère à la culture de son lieu de vie ou de sa famille je trouve ça bizarre. Je précise que trouver ça bizarre ou dommage ne veut pas dire que ça me dérange ni que j'y suis opposé, chacun fait comme il veut. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 16:20 | |
| Si on va par là, on peut estimer que donner des prénoms 'celtiques' est une mode relativement récente en Bretagne. Toutes les personnes âgées (bretonnantes natives) que j'interroge s'appelle Albertine, Julienne, Jeannine... aucune d'entre elles ne s'appellent Ninnog, Sterenn, Erell ha me 'oar-me. Pour caricaturer, on pourrait même dire que ceux qui portent un prénom dit breton (la jeune génération) Tangi, Erwan, Nolwenn ne parlent pas (pour la plupart) du tout breton. J'accuse volontairement le trait ;-) (sans oublier que ces prénoms sont prononcés la plupart du temps à la française ! erwa...nnn et non erwãn, ya..nnn et non yãnn ha traoù) | |
| | | yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 16:38 | |
| Je connais des Mewen ou des Maïna, dans ces âges, tout de même. Mais c'est vrai que c'est rare.Ceci dit, à leur époque, l'Etat-Civil aurait fait des histoires. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 16:39 | |
| Si Lise est une autre forme de Louise, qu'on écrit Liz en breton, diminutif Lizig, ou Liza, diminutif Lizaig (le suffixe 'a' comme dans d'autres langues féminise le prénom : Anna, Selina... ), alors la forme Lizenn (je l'écris à l'orthographe (unifiée) bretonne : ou z représente le son [z] et s le son [s]) peut être considérée comme une autre forme de Louise, on s'est contenté d'ajouter le suffixe -enn à Liz par analogie à d'autres prénoms féminins : Nolwenn, Rozenn.... En revanche, j'ignore si ce prénom est une création récente ou non. Ou s'il est attesté en Bretagne sous cette forme depuis longtemps ou non. Du reste, ce prénom, sous cette forme, est-il porté en Bretagne ?
Dernière édition par Ostatu le Mar 5 Nov - 16:53, édité 2 fois | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 16:44 | |
| - yannalan a écrit:
- Je connais des Mewen ou des Maïna, dans ces âges, tout de même. Mais c'est vrai que c'est rare.Ceci dit, à leur époque, l'Etat-Civil aurait fait des histoires.
Dans ces âges, je connais surtout des prénoms d'origines latines bretonnisés comme Job pour Joseph, Pipi ( Pier) pour Pierre, Soaz pour Françoise etc... Maintenant, on doit pouvoir en trouver, mais je n'ai pas eu encore l'occasion de rencontrer une informatrice de + de 80 ans qui avait un prénom comme Mewen. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 16:50 | |
| Voici ce qu'on trouve par exemple dans le corpus de J. GROS (pour avoir le prénom sans le suffixe diminutif, il s'uffit d'enlever le -ig : Alan, Charl, Erwan... )
"Diminutifs de prénoms usuels du Trégor
Masculins : Alanig, Alain ; Charlig, Charles ; Eflamig, Efflam ; Erwanig, Ewanig, Ewennig, Yves ; Fanchig, François ; Fulupig, Philippe ; Gwilhaouig, Guillaume ; Herveig, Hervé ; Ifig, Ivonig, Yves, Yvon ; Janig, Jean ; Jelvestrig, Sylvestre ; Jobig, Jozefig, Joseph ; Julig, Jules ; Kolaig, Kolaz, Nicolas ; Lomig, Guillaume ; Paolig, Paul ; Perig, Pierrig, Pierre ; ar Santig, Alexandre ; Yannig, Jean.
Féminins : Annaig, Anetig, Anne ; Barbaig, Barbe ; Fanchonig, Françoise ; Fransinig, Francine ; Godig, Marguerite ; Julig, Julie; Janig. Janedig, Jeanne ; Jozefinig, Joséphine ; Linig, Aline ; Lizig, Lise ; Louizig, Louise ; Margodig, Marguerite; Marc'haridig, Marguerite ; Marijanig, Marie-Jeanne ; Marijobig, Marie-Joseph ; Marivonig, Monig, Marivonne ; Sezig, Soazig, Françoise."
même Ef(f)lam qui pourrait paraître celtique de prime abord est, en fait, une forme latinisée de Euflami. (Source : Grand Choix de prénoms bretons - Gwenole Ar Menn) | |
| | | jeje Ecuyer
Nombre de messages : 415 Age : 68 Lec'hiadur/Localisation : naoned Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 17:40 | |
| Herve est celtique passé en français au point que l'origine bretonne doit être inconnue pour beaucoup. Il y avait à Nantes un Maudez G. (aet da Anaon), cadre connu, bretonnant (Plourac'h? St-Gelven? chapelle St-Maudez dans les 2 communes). A Chantenay j'ai connu des personnes nées avant 1914 qui portaient des prénoms bretons de saints "locaux" de leurs "paroisses" de naissance (Trémeur, et d'autres que j'ai oubliés), mais c'était plutôt rare. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 18:09 | |
| Il y a eu une mode aussi chez les écrivains bretonnants du siècle dernier (je ne sais pas si c'est aussi vrai aujourd'hui) de bretonniser leur prénom voire d'adopter un prénom (un surnom) breton sans rapport avec le leur. Par exemple, Maodez Glanndour (puisque tu cites ce prénom, s'appelait au civil : Louis Augustin Le Floc'h ; Mab an Dig (au civil : Gabriel Éliès)), Jarl Priel (au civil : Charles Joseph Tremel) etc... | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 18:32 | |
| - jeje a écrit:
- Herve est celtique passé en français au point que l'origine bretonne doit être inconnue pour beaucoup.
moi, y compris in Le dictionnaire des noms de famille bretons d'A. Deshayes : "(...) procède d'un ancien Hoiearnviu (des termes vieux bretons hoiarn 'fer' et biu 'vif', adouci en - viu), nom sous lequel est honoré saint Hervé dans les anciennes litanies). La forme correcte moderne aurait été Hoarvé, laquelle se trouve dans Vita, écrite au XIII siècle et, en 1516, dans le Bréviaire du Léon. Elle fut supplantée par la vogue du prénom Hervé, issu du germanique Hariwic" (p. 91) Attention, tout cela n'est pas certain à 100 %. En étymologie, il faut toujours rester prudent. | |
| | | jeje Ecuyer
Nombre de messages : 415 Age : 68 Lec'hiadur/Localisation : naoned Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 19:03 | |
| Selon MT Morlet (DENF, 1997), l'occitan Hervy (oïl Hervin, Herouin) serait germanique. hari- = armée. Quelle origine aux Harvey anglais?
Selon elle, Hervé et nombreux dérivés se sont propagés "dans l'Ouest". Si c'est vérifié, cela plaide en faveur de l'origine bretonne.
Une question intéressante. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mar 5 Nov - 22:26 | |
| - Tonton Job a écrit:
C'est aussi effectivement un nom de poisson mais ça n'a peut-être aucun rapport non plus.
Oui, lizenn 'plie' (poisson plat) dans l'est du Trégor, on utilise le mot plaisenn pour parler de la plie et à l'ouest du T : pleisenn. Lizenn est plutôt une forme léonarde si ma mémoire ne me joue pas des tours. lizenn , ce serait aussi "l'humeur grasse qui se voit sur le poisson, sur la chair lorsqu'il commence à se corrompre". Dictionnaire celto-breton, ou breton-français de Jean-François-Marie-Maurice-Agatha Le Gonidec - 1821 Voir Louis Le Pelletier (1752) : http://books.google.fr/books?id=W8FMAAAAcAAJ&pg=RA1-PA522&dq=lizen&hl=fr&sa=X&ei=gkZ5UvGOEc-shQeMv4HQBQ&ved=0CGMQ6AEwCQ#v=onepage&q=lizen&f=false | |
| | | lisenn12 Elfe
Nombre de messages : 16 Age : 41 Lec'hiadur/Localisation : AVEYRON Date d'inscription : 03/11/2013
| Sujet: Re: lisenn? Mer 6 Nov - 11:23 | |
| merci bcp pour toutes ces précisions! C'est trsè interessant. bon du coup Lizenn est moins mignon avec ça :l'humeur grasse qui se voit sur le poisson, sur la chair lorsqu'il commence à se corrompre". lol mais c'est interssant de savoir. Et du coup le suffixe -zenn à un sens? J'avais lu que Ael voulais dire "ange" donc ça a peut être une signification. et pour l'orgine des prénoms je ne suis pas du tout d'accord. si on parle de donner des prénoms d'une origine locale que si on est du coin peu de gens ont un prénom qui correspond. Mais si on parle d'un prénom d'origine "française" alors on peut très bien donné Lizenn (ou autre) même si on est pas breton, sans me tromper il me semble bien que la bretagne est en france Moi par exemple je suis une vraie sudiste toute ma famille est originaire soit des cévennes gradoise, soit de provence, et j'ai un prénom d'origine grecque donc dans votre logique je devrais porter soit un prénom de l'ancien testament (référence au côté protestant de ma famille) soit un prénom provencal. Et pour le coup je crois qu'on est bien peu à suivre nos origines, excepté quelques coins de france comme le pays basque, et la corse. | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mer 6 Nov - 14:52 | |
| - lisenn12 a écrit:
Et du coup le suffixe -zenn à un sens? J'avais lu que Ael voulais dire "ange" donc ça a peut être une signification.
Le suffixe est - enn (c'est - enn qu'on ajoute à Liz). Les mots en - enn sont singuliers et généralement féminins. Ce suffixe permet de construire des singulatifs en breton (= des noms singuliers). Par exemple, roz '(des) roses' qui est un collectif, si tu veux avoir le singulatif, tu ajoutes - enn, ur rozenn 'une rose'. Les mots en - enn sont généralement féminins. Ce suffixe est souvent utilisé aussi pour bretonniser des mots français. Le mot ael signifie bien ange en breton (prononcé èl en Trégor) ( ael est du genre masculin ; pour le prénom, on trouve des formes féminisées en Aela ou Aelez comme Mael qui est féminisé en Maela ou Maelez). Le suffixe -ez sert également à féminiser les noms d'agent : skolaer 'instituteur' ; skolaerez 'institutrice' skrivagner 'écrivain' ; skrivagnerez 'écrivaine' etc.
Dernière édition par Ostatu le Mer 6 Nov - 15:27, édité 4 fois | |
| | | Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: lisenn? Mer 6 Nov - 14:59 | |
| - lisenn12 a écrit:
et pour l'orgine des prénoms je ne suis pas du tout d'accord.
Tu pourrais aussi rétorquer que ta région a été celtique dans son histoire ; nous parler de la tribut des Rutènes etc... ;-) Liste de prénoms d'origine celtique ici : http://www.arbre-celtique.com/approfondissements/prenoms/pr_recherche.php | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: lisenn? | |
| |
| | | | lisenn? | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|