Noëlick BZH
Nombre de messages : 4 Age : 31 Lec'hiadur/Localisation : Plougastel Date d'inscription : 30/12/2013
| Sujet: Traduction Lun 30 Déc - 0:49 | |
| Bonjour, Mon grand pere, 100% breton ( le guehennec son nom de famille ) est décédé il y a un mois. Je voudrai faire un tatouage en breton mais je cherche une bonne traduction. Voici la phrase a traduire: " un grand monsieur, mon grand-père" Merci les breton | |
|
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Traduction Lun 30 Déc - 0:59 | |
| Un den dispar, ma zad-kozh
J. GROS a aussi collecté un disparadenn 'un homme exceptionnel'
"Hennezh a oa un disparadenn, c'était un homme exceptionnel." TDBP. J. GROS
| |
|
Noëlick BZH
Nombre de messages : 4 Age : 31 Lec'hiadur/Localisation : Plougastel Date d'inscription : 30/12/2013
| Sujet: Re: Traduction Lun 30 Déc - 1:14 | |
| Merci Ostatu ! ta solidaritée me touche! Merci encore. | |
|