Bretagne Passion le forum 100% Breizh
|
| | Da welet 'meus | |
| | Auteur | Message |
---|
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 35 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 12:09 | |
| Il y a une forme de phrase utilisée dans le vannetais qui me pose quelques soucis:
au lieu de dire par exemple :
Gwelet 'meus ac'hanoc'h
on dira
Ho kwelet 'meus
même systeme pour toute les personne:
Da welet 'meus, er (dj)gwelet 'meus, .... ect...
J'ai peut être fait des fautes
En tout cas j'ai vraiment beaucoup de mal à utiliser cette forme à l'oral (et à l'écrit c'est encore loin d'être naturel), tellement l'habitude des "ac'hanout, anezho.." | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 12:30 | |
| Une réponse rapide........amicale et digne d'un mauvais amateur.......
LE PRONOM PERSONNEL EMPLOYE COMME COMPLEMENT D’OBJET DIRECT
Considérons qu’il existe deux générations de mots utilisés comme complément d’objet direct: Génération A: Elle se confond avec les adjectifs possessifs habituels Génération B: Elle utilise la “ conjugaison” de “a” aux différentes personnes;Ces deux générations, utilisées de façon indifférente avec les mêmes personnes sont résumées sur le tableau ci-dessous. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ : Pronom personnel utilisé comme complément d’objet direct : :------------------------------------------------------------------------------------ Pronom Personnel : Verbe à l’infinitif, impératif, participe passé : Conjugaison impersonnelle ou synthétique. ------------------------------------------------------------------------------------- : : Génération A Génération B ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Me Va - ‘m - da + ma: D’am Ahanon Ne + ma = N’am
Te Da - az Ahanout
Eñ E - hen - her - hel Anezañ
Hi He Anezi
Ni On - Or - Ol Ahanom
C’hwi Ho - hoh Ahanoh
Int O Anezo; ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dans ce tableau, la génération A est placée dans la colonne de gauche pour marquer la place qu’elle occupe par rapport au verbe et la génération B est placée dans celle de droite pour la même raison. Les exemples qui suivent permettront d’assimiler ce mécanisme simple. Ces exemples sont tirés d’Emgann Kergidu ( notés e k) ou des œuvres de X.de Langleiz (notés L) ou bien des cantiques chantés encore de nos jours (notés k ). Tous ces exemples sont donnés à la forme A; Il appartiendra au lecteur de leur donner la forme B avec laquelle, sans doute, il est plus familiarisé. 1ére personne: Va - ‘m ou ahanon Va hredi a hellit (ek) Hennez, an tamm koueriad-se eo e-neus va bornet e Kergidu. (ek) Den ne helle va gweled. (L) Va dilezet hoh-eus Roué Mark. (L) Piou e-neus va douget amañ. ( ek) Ho kwreg eo Izold ha ne hell ket va hared. (L) D’am herhad da vond d’ar prizon? (ek). Deus d’am havoud (ek) Chomit amañ d’am gortoz. (ek) Ma n’am hredit ket (ek) N’eo ket eur wech hepken eh-eus ar gwir d’am laza (L) An oabl e-unan am strafuilh (L) En harlu emaon, hep den d’am hared na d’am frealzi. (L)
2 éme personne du singulier: Da - ‘ z / Ahanout
Da anaoud a ran Jaouen (ek) Da vadezi a ran (L) O, me da gar ti va zadou (K) Doue e-neus da zesavet en eun doare ken fur ha ken uhel (L) N’az selaouent ket (ek) Da vreur a zo deuet d’az kweled (ek) Va breur az kwelas.(ek) Da gas a raim gand plijadur (L) 3 éme personne du masculin singulier - E - Anezañ E selaouit (ek) N’e selaouit ket (ek) Da vreur a zo deuet d’e weled (ek) Ne fellas ket dezi e zelaou (L) Gorneval a boanie d’e lakaad da ziwall diouz ar gaou (L) Ne helle ket e lezel d’am laza (Buhez Salaün) 3 éme personne - Hen - her - hel Her greom Piou e-nije gellet hen ober? (ek) Ya’ vad! hel lavared a rin deoh didro kaer (eg) Kalz a skoueriou hen diskouez deom (ek) M’hen tou deoh tudou (ek). 3 éme personne du fémin singulier. Me am-boa he huzet mad Sederaad a reas va halon ouz he haoud (ek) Bouñta a reas e vagig gand e droad d’he luska en-dro etrezeg an doñvor (L) He gervel a reas (ek) He fizoud a ran ennout (L) Piou he gwel? 1 ére personne du pluriel - Ol - On - Or - Ahanom On tennit a-zaouarn on enebourien (ek) En ano Doué or selaouit (K) N’or selaouit ket. Deuet om d’ho kavoud evid hoh aspedi d’on digemer en urz. N’ol lezit koueza en temptadur. 2 éme personne du pluriel - Ho - Hoh - Ahanoh Me ho trugarekaad o va Doué (ek) Ni ho salud steredenn-vor (K) Deuet om d’ho kerhat a-berz ar Republik (ek) Ne fell ket din hoh alia (ek) Ho servijout a rin gand lealded (L) Penaoz e hellin ho trugarekaad? (ek) Ni a zo deuet amañ evid ho sklerijenna (ek) Ni ho salud gand karantez (K) Feiz karet on tadou, morse ni ho naho. (K)
3 éme personne du pluriel: O - Anezo.
O gwelet o-deus Va breur o gwelas N’o gwelas ket. Doué d’o selaou Ma a garfe o hleved hag o anaoud. Ne felle ket d’ar rouanez o hredi (L) O honta am boa c’hoant d’ober (ek) Doué d’o milliga int o fevar (ek). Nota: La quadruple forme de conjugaison bretonne alliée au double emploi du pronom personnel complément d’objet direct multiplie les structures de la phrase. Les formes A et B peuvent être utilisées indiféremment. La forme A serait dite plutôt littéraire...ce qui reste à prouver. |
| | | Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 35 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 12:52 | |
| merci pour réponse vraiment tres riche Fumell, je vais étudier ça de très pres Cette forme "a" est utilisée partout ? | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 14:52 | |
| |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 15:15 | |
| Pour Anton.......
Voici ce qu'on trouve sur éa" dans les notes de grammaire de V.Favé:
Les prépositions EUZ - EUZ A - A.
En composition avec le pronom personnel, elle donne les formes suivantes: AHANON - AHANOUT- ANEZAN - ANEZI - AHANOM - AHANOH – ANEZO - AHANOR- (ahanor: de soi). (Exemple: Kaoud damant ahanor an-unan: Se ménager soi-même). 1. L'origine: Tenna dour euz ar puñs: Puiser de l'eau du puits. N'eo ket êz tenna dour anezañ: Il n'est pas facile d'y puiser de l'eau. Tud euz ar vro: Des gens du pays. 2. La séparation - l'éloignement - A partir de: Euz Kastell-Paol da Lannuon: Depuis St Pol jusqu'à Lannion. Kouezet eo euz (pe diwar) ar skeul: Il est tombé de l'échelle. Er-mêz euz an ti: En dehors de la maison. O tond euz a Bariz edon: Je venais de Paris. Euz ar mintin beteg an noz: Du matin au soir. 14
Pa zeller euz a-dost: Quand on regarde de près. Euz eur penn d'egile d'ar park: D'un bout à l'autre du champ. Euz eun tu d'egile: D'un côté à l'autre. Mond euz ar park d'al lanneg: Passer du champ à la lande. (Proverbe: Déchoir). Euz geñver da gerzu: De janvier à décembre. Kaoud difiziañs anezañ: Se méfier de lui (au moral). Kaset kuit euz ar ger: Chassé de chez soi. 3. La partie d'un ensemble: Eul lodenn vad euz ar Vretoned a gomz brezoneg: Une bonne partie des bretons parlent breton. An darn vuiañ anezo: Une majorité. Kalz anezo: Beaucoup. An tu dehou euz an iliz (ou: An tu dehou d'an iliz): Le coté droit de l'église. Ar penn uhella euz an ti: Le haut de la maison. Savit d'ar penn uhella: Montez au haut de la maison. Ar re zesketa euz ar vugale: Les plus instruits des enfants. Unan euz an tiez nevez: Une des maisons neuves. Tri anezo: Trois d'entre eux. Gand an hanter anezo am-eus awalh: Avec la moitié j'ai assez. 4. Pour, en échange de… Ne rofen daou wenneg euz e yehed: Je ne donnerais pas deux sous pour sa santé.(Il a une santé fragile). Peet mad e vez euz e labour: Il est bien payé de son travail. 5. Après certains adverbes: Goulennet am-eus doare anezañ: J'ai demandé de ses nouvelles. Roet am-eus euz e gelou (ou kelou anezañ): J'ai donné de ses nouvelles. Meneg a zo bet greet euz an eured: Il a été fait mention, on a parlé de mariage. En em vatait euz an alar, ma karit: Utilisez la charrue, si vous voulez. Goap a ra ahanon: Il se moque de moi. Ne ran ket a forz, ne ran ket van anezañ: Je suis indifférent à son égard. An amezegez a zoursi euz ar vugale: La voisine s'occupe des enfants. Ezomm am-eus anezañ: J'ai besoin de lui. Diouer a vara a zo er vro: On manque de pain dans le pays. Skarza an teil euz ar hraou saout: Dégager le fumier de l'étable. Diahubi an daol euz al listri: Débarrasser la table de la vaisselle. Laouen ez on euz ar pez am-eus klevet lavared: Je suis heureux de ce que j'ai entendu dire. Ar pardon am-eus bet euz va fehedou: J'ai eu le pardon de mes péchés. War hed ema euz e vreur: Il guette son frère. Soñj am-eus euz ar brezel braz: Je me souviens de la grande guerre. Greet e-neus ar haboser euz e wella: Le pelletier a fait de son mieux. Karg ar harr a vrikoli: Remplis la charrette de choux-fleurs. 6. Après certains adjectifs: Leun eo ar voutailh a chistr: La bouteille est pleine de cidre. 15 Eun den a feiz: Un homme de foi. Paour om a deil: Nous sommes pauvres en fumier. Dibourvez a arhant: Manquant de finances. Pinvidig a zouar: Riche en terre. Goullo a zaout eo ar hraou: L'étable est vide de vaches. 7. Dans certaines expressions: Ahanon va-unan ne'z afen ket a bell: De moi-même (ou tout seul) je n'irai pas loin. Euz va sav e hellan o faka: Debout je peux les attraper. Euz va azez (ou: euz va gourvez) ne hellen ket: De la position assise ou allongée je ne le pouvais pas. Boued euz ar zasuna : Nourriture des plus savoureuses. Kalvez e oa euz e vicher: Il était menuisier de son métier. Konta gevier anezañ (ou diwarbennañ): Raconter des mensonges à son sujet. Din eo a veuli: Il est digne de louanges. Sur on euz an dra-ze: Je suis sûr de cela. 8. Comme complément déterminatif de nom: Des enfants de l'école (nom indéterminé) Avec un nom déterminé on dirait: Bugale ar skol: Les enfants de l'école Bugale euz ar skol: Des enfants de l'école. Patatez mad! ar ouenn anezo a garfen kaoud: de bonnes pommes de terre, je voudrais avoir la variété. An doenn euz an iliz: Le toit de l'église (mieux que toenn an iliz) (La toiture n'est pas la propriété de l'église). 9. Ober euz: a) Pour nommer: Kaourintin a veze greet anezañ: On le nommait Corentin. b) Pour faire devenir: Ni a raio euz Breiz eur vro gaer: Nous ferons de la Bretagne un beau pays. 10. Beza euz: Deg e oa anezo (dek e oant): Ils étaient dix. Daou lur a zo anezañ (ou ennañ): Il pèse un kilo. Eur paotrig dister, n'eus ket anezañ kaer (pe koulz lavared): Un garçon petit, il n'existe pas (pour ainsi dire). Ar yehed a zo anezañ eun teñzor: Pierre est un brave homme. Pour exprimer "l'existence sans plus": avec un sujet déterminé et le verbe être sans plus: Eun Doue a zo: Il y a un Dieu. Mais on ne dira pas Doue a zo mais: Doue a zo anezañ. Le neutre est rendu par le féminin: Cette règle du féminin remplaçant le neutre est valable aussi pour les autres propositions: Beh dezi: Allons y! A-zevri emaer ganti!: On y va de bon cœur! Sachit warni!: Servez vous !
16
11. Dans les phrases négatives, cette forme signalée en 9 est très souvent utilisée, surtout en Cornouaille, comme un rappel du sujet, avec l'avantage de préciser le genre et le nombre du sujet quand ils ne sont pas précisés par ailleurs. Berhed n'oa ket klañv anezi gwech ebed: Brigitte n'avait jamais été malade. N'oant ket deuet anezo: Ils n'étaient pas venus. |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Da welet 'meus Mar 21 Aoû - 19:42 | |
| au sujet du vannetais en particulier: l'utilisation de "ac'hanin, ac'hanoc'h, " etc comme c.o.d. d'un verbe n'existe pas en vannetais sauf en pays pourlet (région de guémené sur scorff). en pays pourlet, les deux systèmes existent. dans tout le reste du vannetais, on utilise seulement le système ancien. à ce jour, je n'ai jamais entendu de phrase du type "ho kwelet 'meus" en vannetais. quand on a un pronom cod à la 1ere ou à la 2e personne, on inverse toujours pour mettre le sujet au début: "me 'meus ho kwelet ». attention, à la 3e personne on n'utilise pas les possessifs: me 'meus eñ gwelet me 'meus hi gwelet me 'meus gi/int/hè gwelet ceci est le système qui existait en moyen-breton, et qui je crois a disparu partout sauf en vannetais. en léonard littéraire on utiliserait les possessifs ici, même à la 3e personne: me am (b)eus e welet me am (b)eus he gwelet me am (b)eus o gwelet en vannetais à la 3e personne, on peut aussi dire: gwelet 'meus eñ gwelet 'meus hi gwelet 'meus gi/int/hè mais ca ne marche qu'à la 3e personne. - Citation :
- En tout cas j'ai vraiment beaucoup de mal à utiliser cette forme à l'oral
ça viendra, à force de l'utiliser. moi aussi j'ai eu du mal au début ;-) |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Da welet 'meus | |
| |
| | | | Da welet 'meus | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|