| fete de la langue gallo en haute Bretagne | |
|
|
Auteur | Message |
---|
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: fete de la langue gallo en haute Bretagne Lun 1 Oct - 20:48 | |
| Bonjour,
j'ai lu dans le télégramme que c'était la fete du gallo ce week end en haute bretagne !
qui a été faire un tour parmis vous ? c'était bien ? | |
|
| |
Backstaber Roi Arthur
Nombre de messages : 1189 Age : 38 Lec'hiadur/Localisation : Rennes Date d'inscription : 29/10/2006
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Mar 2 Oct - 0:54 | |
| | |
|
| |
Karl Poulpican
Nombre de messages : 82 Age : 52 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Mar 2 Oct - 21:05 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Jeu 4 Oct - 10:05 | |
| - Karl a écrit:
- J'ai pâs teu à la féte!
En gallo standart : Je n' taes poént a la féstt.. Ben mei étó. Après avoir participé activement aux éditions 2003, 2004, 2005 et 2006, je n'ai pas mis les pieds à l'édition 2007. Pourquoi? parce que les Hauts-Bretons comme les Bas-Bretons sont incapables de se tenir à ce qu'ils ont décidé une fois pour toute. Au niveau du gallo, la mise en question perpétuelle de la graphie depuis 30 empêche de faire autre chose. A l'heure actuelle, l'ELG autour duquel les principales association s'étaient mises d'accord depuis une quinzaine d'année est remise en question par des nouveaux venus et même par des plus anciens. Une série de réunion "graphie" a de nouveau lieu depuis début février et tout est à présent en place pour que les personnes qui défendent des graphies dépendantes du français soient les personnes écoutées par le Conseil Régional. Le but de tout cela est clair : maintenir le gallo sous la dépendance du français. On double cela d'une campagne anti-panneaux bretons pour dire que la Haute-Bretagne n'est pas de langue bretonne et on maintient ainsi la Haute-Bretagne sous le joug du français en faisant bien sûr la fête en gallo une fois par an pour passer une bonne après-midi de rigolade en écoutant les conteurs gallos L'Emsav a une grosse responsabilité là-dedans. En ne s'intéressant qu'au breton et en déclarant le gallo, quantité négligeable, ils ont ouvert la porte aux gens qui se servent du gallo pour combattre le breton. Dans ce jeu là, j'arrête, je ne joue plus. |
|
| |
Karl Poulpican
Nombre de messages : 82 Age : 52 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Jeu 4 Oct - 20:01 | |
| Sous le joug Français? Le problème avec tous "les fervants" défenseurs de la langue bretonne c'est qu'ils deviennent facilement anti-français! Etre fier d'être breton et être fier d'être français: qu'y a-t-il d'aberrant?
"Je n' taes poént a la féstt" Pour la graphie: comment prononce-tu le "taes" est-ce comme "te" avec le "e" prononcé? Et "poént" toutes les lettres doivent-être prononcées? Dans ce cas, je traduirai ta phrase par "Je n'étais pas à la fête" Or moi j'ai voulu dire "je ne suis pas allé à la fête" En tout cas c'est comme ça qu'on dirai par chez-moi!
Pourquoi ne pas vouloir que la graphie gallo ressemble au français? Gallo et Français descendent tous les deux de l'ancien français (cad des langues d'oil), donc pour moi y'a rien d'illogique!
En haute Bretagne, partie est d'ille-et- Vilaine et Loire Atlantique, on n'a jamais parlé le breton. Pourquoi voudrait-tu installer des panneaux bilingues? On ne va pas s'inventer une culture pour te faire plaisir! | |
|
| |
Backstaber Roi Arthur
Nombre de messages : 1189 Age : 38 Lec'hiadur/Localisation : Rennes Date d'inscription : 29/10/2006
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Jeu 4 Oct - 20:50 | |
| - le córór de noetaéy a écrit:
- L'Emsav a une grosse responsabilité là-dedans. En ne s'intéressant qu'au breton et en déclarant le gallo, quantité négligeable, ils ont ouvert la porte aux gens qui se servent du gallo pour combattre le breton.
+1... | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Ven 5 Oct - 1:35 | |
| |
|
| |
Brave He Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Ven 5 Oct - 7:43 | |
| - Ar Barzh a écrit:
Mieux vaut lire ça que d'être aveugle. Fais-moi le plaisir de lire le lien suivant
- Karl a écrit:
- En haute Bretagne, partie est d'ille-et- Vilaine et Loire Atlantique, on n'a jamais parlé le breton.
http://img181.imageshack.us/my.php?image=16349419bo1.png |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Ven 5 Oct - 21:32 | |
| pour revenir au sujet, j'y était aussi, une initiation à été proposée au Ti Anna, il y avait une vingtaine de personne.
Sinon une méthode assimil "voyage" de gallo sera publiée d'ici environs 1 ans, et un dico devrait être commercialisé d'ici peu. | |
|
| |
Backstaber Roi Arthur
Nombre de messages : 1189 Age : 38 Lec'hiadur/Localisation : Rennes Date d'inscription : 29/10/2006
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 3:04 | |
| wai et le samedi matin au Thabor il y avait visite + histoires en gallo
bien sympa | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 10:33 | |
| - Krapadoz a écrit:
- Sinon une méthode assimil "voyage" de gallo sera publiée d'ici environs 1 ans, et un dico devrait être commercialisé d'ici peu.
Oui, c'est très bien tout cela, mais ce qu'on ne t'a peut-être pas dit dans les stands, c'est que : - L'assimil sera rédigé en E.L.G. (du moins aux dernières nouvelles, à moins que les anti-E.L.G. réussissent leur putsch). - Le dictionnaire (je suppose celui de Régis Auffray) est rédigé en graphie "Régis Auffray", qu'il est le seul à utiliser. Il y a d'autres dictionnaires sur le marché : le dictionnaire de Deguillaume en graphie gallo-française "Deguillaume" et le motier en graphie Bertrand Obrée N°1 (il en a pondu trois autres depuis : A chaque fois qu'il sort un C.D., celui-ci est dans une nouvelle graphie. J'ai reçu la semaine dernière la graphie Bertrand Obrée N°4 : on s'amuse comme on peut. A part cela : - Les cours de gallo dans les écoles, les collèges et les lycées sont donnés en graphie "André Le Coq", la graphie dans laquelle est rédigé l'Astérix. - Les cours du soir données par Bertaèyn Galeizz sont en E.L.G. mais ceux donnés par l'"Andon du galo" sont en graphie "Fabien Lecuyer". - Sans parler de la grammaire de Patrice Deriano en graphie "Patrice Deriano" qu'il est égalament le seul à utiliser ni du livre de contes que va éditer André Bienvenue en graphie "André Bienvenue" bien naturellement. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 10:48 | |
| - Karl a écrit:
- Pourquoi ne pas vouloir que la graphie gallo ressemble au français?
Gallo et Français descendent tous les deux de l'ancien français (cad des langues d'oil), donc pour moi y'a rien d'illogique!
En haute Bretagne, partie est d'ille-et- Vilaine et Loire Atlantique, on n'a jamais parlé le breton. Pourquoi voudrait-tu installer des panneaux bilingues? On ne va pas s'inventer une culture pour te faire plaisir! Le gallo ne descend pas de l'ancien français pour la bonne raison que l'ancien français n'a jamais existé : il s'agit d'une invention de grammairiens nationalistes français du XIXème siècle pour justifier la suprématie du français sur les autres langues d'oïl. Les textes qu'on dit d'ancien français sont soit en picard, en anglo-normand ou en champenois. Le gallo descend du britto-roman primitif qui était au départ une langue d'OC. Le gallo a été oïlisé par l'angevin et le tourangeau après le passage des vikings quand l'église de Rome a jeté son dévolu sur l'église celtique. On ne peut pas utiliser la graphie d'une langue pour écrire une autre langue. Gallo et français ont des histoires différentes. L'installation de panneaux billingues dans le vannetais gallo a été une maladresse sans nom. D'abord il y a de nombreuses erreurs quant aux noms bretons de ces localités. Ensuite ceux-ci ont servi de prétexte à un déclenchement de haine anti-bretonne de la part de gens qui étaient contre les panneaux en breton sous pretexte qu'on est en pays gallo mais qui n'ont jamais rien fait pour le gallo dans leur commune. Je suis pour des panneaux trilingues français - gallo - breton dans toute la Haute-Bretagne comme il y a des panneaux trilingues français - basque - gascon dans le nord du Pays Basque dans les communes de langue gasconne. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 11:00 | |
| je prends le fil en route : ça fait donc combien de graphies pour le gallo ? |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 11:31 | |
| - Kormoc'han a écrit:
- je prends le fil en route : ça fait donc combien de graphies pour le gallo ?
A ma connaissance, une bonne quinzaine, sans compter les graphies empiriques anciennes. |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 13:00 | |
| - Citation :
- Le gallo ne descend pas de l'ancien français
exact ! Pour la méthode assimil, si un "putch" est fait, on risque de ne rien avoir au bout du compte !! Même si la graphie n'est pas formidable, commercialiser une méthode peu couteuse et qui sera vendus dans les grandes surfaces est comme même une sacrée avancée pour la langue ! Quelle est la graphie du métro à Rennes ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 13:21 | |
| - Krapadoz a écrit:
- Quelle est la graphie du métro à Rennes ?
La graphie dans le métro de Rennes est la graphie normalisée d'Alan Raude dite encore E.L.G. Normalement, l'assimil doit sortir en E.L.G. aux dernières nouvelles. L'E.L.G. est la graphie officielle des deux principales associations qui travaillent sur le gallo : "Bertaèyn galeizz" et "Maèzoe". Est-il utile de préciser que je suis un fervent défenseur de l'E.L.G. |
|
| |
Backstaber Roi Arthur
Nombre de messages : 1189 Age : 38 Lec'hiadur/Localisation : Rennes Date d'inscription : 29/10/2006
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 15:03 | |
| - le córór de noetaéy a écrit:
- Il y a d'autres dictionnaires sur le marché : le dictionnaire de Deguillaume en graphie gallo-française "Deguillaume"
Est il tout de même interessant de l'acheter concernant la phonétique ? (c'est pour savoir parce qu'il n'est pas donné...) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 15:24 | |
| - Backstaber a écrit:
- Est il tout de même intéressant de l'acheter concernant la phonétique ? (c'est pour savoir parce qu'il n'est pas donné...)
Le dictionnaire de Robert Deguillaume, en dehors du fait que sa graphie est totalement calquée sur celle du français, est un dictionnaire très intéressant. Mais il faut savoir qu'il a été fait dans le cadre de l'Université du Temps Libre du Pays de Dinan avec la collaboration de retraités de la région de Dinan. La phonétique est donc celle du Penthièvre et certains mots de ce dictionnaire ne sont connus que dans le Penthièvre. |
|
| |
Karl Poulpican
Nombre de messages : 82 Age : 52 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 19:08 | |
| - le córór de noetaéy a écrit:
Le gallo ne descend pas de l'ancien français pour la bonne raison que l'ancien français n'a jamais existé : il s'agit d'une invention de grammairiens nationalistes français du XIXème siècle pour justifier la suprématie du français sur les autres langues d'oïl. Les textes qu'on dit d'ancien français sont soit en picard, en anglo-normand ou en champenois.
Le gallo descend du britto-roman primitif qui était au départ une langue d'OC. Le gallo a été oïlisé par l'angevin et le tourangeau après le passage des vikings quand l'église de Rome a jeté son dévolu sur l'église celtique. On ne peut pas utiliser la graphie d'une langue pour écrire une autre langue. Gallo et français ont des histoires différentes.
J'ai l'impression qu'on ne parle pas de la même langue! Je croyais qu'on parlait aussi le gallo dans la campagne de Vitré. Je me suis sans doute trompé! Le patois qu'on parle dans ma région ressemble beaucoup trop au français. Pratiquement chaque mot est ici une déformation (la plupart du temps simplement phonétique) d'un mot français, ou alors c'est un ancien mot français. Désolé d'être intevenu dans ce fil! Lorsque je regarde le panneau gallo dans le métro de Rennes: http://fr.wikipedia.org/wiki/M%C3%A9tro_de_Rennes Je ne comprend rien! NB: p'tete ben que l'gallo ne s'trouve que dans des liv'!? | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 20:00 | |
| le gallo n'est pas une déformation du français, il est issus du bas latin, comme le français d'où la proximité.
La graphie du métro de Rennes, n'est pas une graphie patoisante qui essayerait de ressembler au français mais une graphie indépendante qui permet de tenir compte de différents dialecte et des particularités de la langue. | |
|
| |
Karl Poulpican
Nombre de messages : 82 Age : 52 Date d'inscription : 30/09/2007
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 20:08 | |
| - Krapadoz a écrit:
- le gallo n'est pas une déformation du français, il est issus du bas latin, comme le français d'où la proximité.
Si on regarde une phrase en ancien français sur le site de wikipdia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ancien_fran%C3%A7ais Aucun francophone n'ayant étudier cette langue ne peut comprendre! Comment se fait-il que le gallo ressemblerait plus au français que l'ancien français du français moderne? | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne Sam 6 Oct - 20:20 | |
| ça ne ressemble pas qu'au gallo mais plus généralement à toutes les langues d'oïls. Le français est une langue d'oïl tres particulière, surtout depuis l'académie. Les autres langues d'oïl, plus rural ont eu beaucoup moins de changement, la preuve, il y a de nombreux mots d'origine gauloise restés dans ces langues et qui ont disparus dans le français moderne.
Enfin, "vieux français", est en fait un terme tres four tout qui englobe toute les langues d'oïl au moyen age. C'est dailleurs ce qui est écrit sur l'article | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: fete de la langue gallo en haute Bretagne | |
| |
|
| |
| fete de la langue gallo en haute Bretagne | |
|