Avoir du sang, avoir du caractère ...
En breton, on exprime souvent cela par :
gwad darv = sang mur, sang vif.
Heman 'zo gwad darv ennan : celui-ci est du sang vif en lui = celui-ci a le sang vif.
-------
Il m'est arrivé d'entendre une variante :
gwad derv = sang de chêne.
Pour : avoir le sang vif comme la sève du chêne.
Faut pas prendre les Bretons pour des glands !
JCE