| le topic de MarieBaie | |
|
+8Le fier boucanier kaerell Luk Tonton Job yannalan Jean-Claude EVEN MarieBaie Ostatu 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
MarieBaie Ecuyer
Nombre de messages : 385 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened Date d'inscription : 07/02/2013
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Sam 16 Fév - 22:21 | |
| pour vous mettre de bonne humeur http://www.agencebretagnepresse.com/betisier.php Rien que pour ça, il faudrait que tous les peuples luttent pour que les langues régionales soient intégrées dès l'école primaire | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Sam 16 Fév - 22:36 | |
| - MarieBaie a écrit:
- Les mots commençant par K T P M GW G D B mutent dans certaines circonstances (moyen mémotechnique : Casse ta pipe Gwenola maudite gueule de bois)
quid du "M" ?
c'était un oubli (je l'ajoute). En tout cas, cela montre que tu es attentive le m devient v. mamm f., ar vamm 'la mère' parce que ce mot est féminin singulier. mor m., ar mor 'la mer' (la mer est masculin en breton, aussi pas de mutation après l'article) quant à l'exercice, rien à corriger : 10/10 quelques mots dont le genre diffère : aval 'pomme' (masculin en breton) ti 'maison' (idem) alc'hwez 'clef' (idem) mor 'mer' (idem) asied 'assiette' (idem) liñsel 'drap' (féminin en breton) bazh 'bâton' (idem) gad 'lièvre' (idem) | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 13:20 | |
| Pour la tilde, si tu veux pas r'embêter touche ALT enfoncée, tape 164 pour le ñ et 165 pour le Ñ. | |
|
| |
MarieBaie Ecuyer
Nombre de messages : 385 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened Date d'inscription : 07/02/2013
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 16:16 | |
| merci Yannalan. Comme on est dimanche et que j'ai un peu de temps, je me suis "amusée" enfin manière de dire, à compiler les différentes indications (grammaire plus vocabulaire) que vous m'avez fournies afin d'en sortir un petit texte (c'est quand même plus agréable à lire qu'un inventaire à la Prévert). Volontairement, je mets les phrases les unes en dessous de l'autre afin que ce soit plus lisible. An den emazo o sellet he douar. Hiziv, trist eo. Du int mein-glas, lannoù slvet a reont da doublegañ olavent. Bemdez, ren an amzer; a c'houde lentaat. O bugal int war ar mor. Hec'h ti (zi? mutation?) zo riv. C'hwezhañ a ra un tan. Selaou a ran ur musik da Denez Prigent. O doualagad emaint o sellet an douar. Eñ koñsant ha mousc'horazh. (Un homme est en train de regarder sa terre. Aujourd'hui, il est triste. Les ardoises des maisons sont noires, les ajoncs apprennent à plier sous le vent. Tous les jours, le temps court puis ralentit. Ses enfants sont en mer (sur la mer) Sa maison est froide (sensation de froid) Il allume un feu. Il écoute une musique de Denez Prigent. Ses yeux sont en train de regarder la terre. Il accepte et sourit.) je plaide votre indulgence | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 19:14 | |
| Tu veux aller trop vite. On ne peut pas apprendre une langue à coup de dictionnaire sans avoir appris (assimilé) quelques rudiments de grammaire au préalable. Il ne faut pas sauter les étapes. Toutes tes phrases sont à reprendre, mais ce serait trop long d'expliquer chacune d'elle. Corrigeons celles toutefois dont nous avons étudié la syntaxe : - Citation :
- "Hiziv, trist eo, aujourd'hui, il est triste".
apprends pour l'instant que la forme verbale vient généralement en deuxième position. hiziv eo trist - Citation :
- "Du int mein-glas, les ardoises (des maisons) sont noires"
ne pas oublier l'article défini. (J'ai mis (des maisons) car tu n'as pas parlé de maisons dans ta phrase en breton) les ardoises = ar mein-glas (littéralement, les pierres bleues), en Léon, on dit aussi ar sklent '(de) l'ardoise // des ardoises'. Les maisons en ardoises sont dites "glas (bleues)" en breton et non 'du (noir)' Comme le sujet est exprimé, tu ne peux avoir la forme "int" glas eo ar mein-sklent, les ardoises sont "bleues" (glas signifie selon le contexte : vert, bleu, gris, pommelé... ) mais : glas int : elles sont bleues les ardoises des maisons = mein-glas an tier
Dernière édition par Ostatu le Sam 23 Fév - 17:47, édité 8 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 19:19 | |
| Comme dans tes phrases, tu as voulu employer les pronoms possessifs, tu dois d'abord apprendre les mutations qu'ils provoquent :
Commençons par la mutation spirante qui concerne les mots commençant par k, t, p. Après les pronoms ma 'mon, ma, mes', he 'son, sa, ses (à elle), et o (leur, leurs), k devient c'h, t devient z, p devient f.
ti 'maison' ma zi 'ma maison', o zi 'leur maison', he zi 'sa maison (à elle)'
kazh 'chat' ma c'hazh 'mon chat', o c'hazh 'leur chat', he c'hazh 'son chat (à elle)'
penn 'tête' ma fenn 'ma tête', o fenn 'leur tête', he fenn 'sa tête (à elle)' | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 19:28 | |
| - Citation :
- Hec'h ti (zi? mutation?) zo riv.
he 'son, sa, ses (à elle)' (la forme hec'h s'emploie devant les voyelles) he zi (voir règle ci-dessus) riv est le froid ressenti par un être vivant (hommes, animaux) riv 'm eus = j'ai froid sinon, on emploie yen 'froid' yen eo ar skorn = la glace est froide. yen eo he zi = sa maison est froide | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 19:38 | |
| distinguons maintenant he 'son, sa, ses (à elle) et e 'son, sa, ses (à lui)'
le pronom possessif e provoque une mutation adoucissante : k, t, p, m, gw, g, d, b deviennent respectivement g, d, b, v, w, c'h, z, v
sa terre (à elle) : he douar sa terre (à lui) : e zouar.
sa maison (à elle) : he zi sa maison (à lui) : e di
son chat (à elle) : he c'hazh son chat (à lui) : e gazh
sa tête (à elle) : he fenn sa tête (à lui) : e benn
sa mère (à elle) : he mamm sa mère (à lui) : e vamm
son lit (à elle) : he gwele son lit (à lui) : e wele
sa jambe (à elle) : he gar sa jambe (à lui) : e c'har
son pantalon (à elle) : he bragoù son pantalon (à lui) : e vragoù
le pronom possessif da 'ton, ta, tes' provoquent les mêmes mutations que e 'son, sa, ses (à lui)'. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 20:12 | |
| Compléter les phrases suivantes :
la mer est bleue = ... mor ... .... leur chien est méchant : drouk ... ... .... ta main est sale : lous ... ... ... ta fille est malade : da ... ... klañv sa mère (à lui) est riche : pinvidik ... ... ... ses parents (à elle) sont pauvres : paour ... ... ... sa maison (à lui) est grande : bras ... ... ... ta jambe est enflée : koeñvet ... ... ... les nuages sont blancs = ... .... ... gwenn
merc'h (f.) = fille (f.) (= daughter) dorn (m.) = main (f.) koumoul (coll.) = nuages | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Dim 17 Fév - 23:38 | |
| Voyons à présent la forme situative du verbe être : ema .
war an daol ema ar c'hazh, le chat est (= se trouve, se situe) sur la table. à la forme négative : n'ema ket ar c'hazh war an daol = le chat n'est pas sur la table
en revanche, quand la phrase commence par le sujet, on aura la forme zo : ar c'hazh zo war an daol
exercice :
le chien est sous la table : ar c'hi ... dindan an daol ; dindan an daol ... ar c'hi le chien n'est pas sous la table : n'... ket ar c'hi dindan an daol
dindan : sous
aujourd'hui le chat est sur la chaise : hiziv ... ar c'hazh war ar gador ; ar c'hazh ... war ar gador hiziv ; war ar gador ... ar c'hazh hiziv . le chat n'est pas sur la chaise aujourd'hui : n'... ket ar c'hazh war ar gador hiziv.
kador f. chaise ur gador = une chaise ar gador = la chaise
où est la table ? : pelec'h ... an daol ? la table est dans la cuisine : er gegin ... an daol
kegin f. cuisine ar gegin = la cuisine ur gegin = une cuisine er gegin = dans la cuisine
Dernière édition par Ostatu le Lun 18 Fév - 3:45, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 2:45 | |
| - Ostatu a écrit:
- en revanche, pour dire qu'actuellement, tu apprends le breton, tu dois dire : emaon o teskiñ brezhoneg ; o teskiñ brezhoneg emaon... (on utilise une forme progressive)
" /dor 'pe:a ma 'enɛ ˌtiski bɛr'zõ:nɛɡ/ D’ober petra ema hennez o teski brezoneg ? Pourquoi (dans quel but) apprend-il le breton ?" Thèse de Gilles GOYAT sur le breton de Plozévet en breton unifié : d'ober petra ema hennezh o teskiñ brezhoneg ? pourquoi apprend-il le breton ? | |
|
| |
MarieBaie Ecuyer
Nombre de messages : 385 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened Date d'inscription : 07/02/2013
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 13:21 | |
| j'intègre tout ça et te répond ce soir pour les exercices. Je devrais recevoir aujourd'hui le précis de grammaire que tu m'as indiqué, ce qui devrait te soulager... J'ignore comment te remercier pour ces cours personnalisés et j'espère que ce post sert aux autres utilisateurs du forum. Votre culture mérite de vivre et de se diffuser largement. Pour l'utilisation des possessifs j'avais utilisé ceci: http://www.kervarker.org/fr/grammar_01_kemmadur.html + le wiki Pour l'utilisation de la forme EO, je n'avais effectivement pas compris qu'on devait l'utiliser aussi bien au singulier qu'au pluriel. La construction de la phrase erronnée "trist eo", je me suis appuyée sur cet exemple: - Citation :
- klañv eo = il est ou elle est malade
Je comprends donc qu'elle est peu usitée et qu'il faut privilégier sa forme inversée "eo trist". Trugarez: https://www.youtube.com/watch?v=zYQ2wxxd4V0 | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 18:10 | |
| - Citation :
-
Je comprends donc qu'elle est peu usitée et qu'il faut privilégier sa forme inversée "eo trist". Non, tu m'as mal compris. Tu ne peux commencer la phrase par une forme verbale (a finite verb) (il y a toujours quelques rares exceptions dans les règles que je donne, mais on les verra au fur et à mesure). Trist eo 'c'est triste' est un énoncé usuel. Apprends que la forme verbale vient généralement en deuxième position trist eo = c'est triste, il est triste, elle est triste (selon le contexte) trist eo hiziv hiziv eo trist amañ eo trist hiziv = ici c'est triste aujourd'hui trist on hiziv = je suis triste aujourd'hui hiziv on trist me zo trist hiziv tu vois que la forme verbale est en 2 - Citation :
- Pour l'utilisation de la forme EO, je n'avais effectivement pas compris qu'on devait l'utiliser aussi bien au singulier qu'au pluriel.
quand le sujet est exprimé (qu'il soit singulier ou pluriel), tu utiliseras la troisième personne du singulier : ar per zo azv = les poires sont mûres azv eo ar per = idem mais : azv int = elles sont mûres debriñ 'manger' me a zebr un aval bemdez (sujet exprimé : me, verbe à la 3ème pers. du sing) = je mange une pomme tous les jours int a zebr un aval bemdez (sujet exprimé :int, idem) = ils mangent une pomme tous les jours mais : bemdez e tebran un aval bemdez bemdez e tebront un aval bemdez la base verbale de debriñ 'manger' est debr- debr + an = je mange debr + ez = tu manges etc...
Dernière édition par Ostatu le Lun 18 Fév - 18:44, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 18:39 | |
| 1) ar per zo azv = les poires sont mûres 2) azv eo ar per = idem
ces deux énoncés correspondent à deux questions distinctes :
la première à : petra zo azv ? 'qu'est-ce qui mûre' (tu enlèves petra et tu y mets ar per à la place) la seconde : penaos eo ar per ? 'comment sont les poires ? (tu enlèves penaos et tu y mets azv à la place).
tu pourrais seulement répondre en 1 par ar per, en 2 par azv, ce sont bien les informations nouvelles qui sont en tête de phrase. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 20:26 | |
| Je te rappelle que je t'enseigne une variété de breton qui est le breton standard (K L T).
Maintenant, tu dois savoir que la réalité du breton est, en fait, très variée. Tu as des dialectes, des sous-dialectes, des parlers, des idiolectes...
Par ex. mûr ne se dira pas de la même façon d'un bout à l'autre du domaine bretonnant.
Voir la carte ALBB 112 : http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-112.jpg
en Trégor, tu entendras : daró ou daré ; en Léon : daré ; dans une bonne partie de la Cornouaille : azv (prononcé a(z)ó) (je simplifie)
Mais, ne te (pré)occupe pas de cela pour l'instant. Chaque chose, en son temps.
Dernière édition par Ostatu le Mar 19 Fév - 3:39, édité 1 fois | |
|
| |
MarieBaie Ecuyer
Nombre de messages : 385 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened Date d'inscription : 07/02/2013
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Lun 18 Fév - 22:28 | |
| après 1h passée à fignoler les exercices, tout s'est effacé au moment d'envoyer Compléter les phrases suivantes : la mer est bleue = ar mor zo glas leur chien est méchant : drouk eo o c'hi ta main est sale : lous eo da zorn ta fille est malade : da verc'h zo klañv sa mère (à lui) est riche : pinvidik eo e vamm ses parents (à elle) sont pauvres : paour eo he dud sa maison (à lui) est grande : bras eo e di ta jambe est enflée : koeñvet eo da c'har les nuages sont blancs = ar koumoul zo gwenn exercice : le chien est sous la table : ar c'hi zo dindan an daol ; dindan an daol ema ar c'hi le chien n'est pas sous la table : n'ema ket ar c'hi dindan an daol dindan : sous aujourd'hui le chat est sur la chaise : hiziv ema ar c'hazh war ar gador ; ar c'hazh zo war ar gador hiziv ; war ar gador ema ar c'hazh hiziv . le chat n'est pas sur la chaise aujourd'hui : n'ema ket ar c'hazh war ar gador hiziv. où est la table ? : pelec'h ema an daol ? la table est dans la cuisine : er gegin zo an daol ("dans le" =" EN" dixit le Favereau, je dois donc écrire "er gegin zo en daol" ?) Il y a encore des choses qui m'échappent dans les formes verbales, je n'ai pas reçu la grammaire aujourd'hui , je devrai au max l'avoir demain ou après demain. Si je n'arrive pas à éclaircir certaines choses , je viendrai t’embêter. - Citation :
- Je te rappelle que je t'enseigne une variété de breton qui est le breton standard.
Maintenant, tu dois savoir que la réalité du breton est, en fait, très variée. Tu as des dialectes, des sous-dialectes, des parlers, des idiolectes...
j'avais cru comprendre oui, on le lit ici d'ailleurs sur les différents posts - Citation :
- Mais, ne te (pré)occupe pas de cela pour l'instant. Chaque chose, en son temps.
Merci, ce que tu m'enseignes est déjà dense et contrairement à ce que vous dites, ce n'est pas si simple à assimiler Au passage: kalz a vloavezhioù all Jean claude Even | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 3:18 | |
| - Citation :
- la mer est bleue = ar mor zo glas
leur chien est méchant : drouk eo o c'hi ta main est sale : lous eo da zorn ta fille est malade : da verc'h zo klañv sa mère (à lui) est riche : pinvidik eo e vamm ses parents (à elle) sont pauvres : paour eo he dud sa maison (à lui) est grande : bras eo e di ta jambe est enflée : koeñvet eo da c'har les nuages sont blancs = ar koumoul zo gwenn he zud (le pronom possessif he provoque une mutation spirante, cela concerne les consonnes k, t, p qui deviennent c'h, z, f), en revanche, e dud 'ses parents à lui' ar c'houmoul = les nuages Les mots commençant par k mutent après l'article, qu'ils soient masculins ou féminins, singuliers ou pluriels : reprenons kazh m. 'chat' et kazhez f. 'chatte' un chat = ur c'hazh une chatte = ur gazhez au pluriel : kizhier 'des chats' et kazhezed 'des chattes' les chats = ar c'hizhier les chattes = ar c'hazhezed koumoul est un mot dit collectif (qu'on abrège en coll.) = des nuages (c'est un mot pluriel) les mots pluriels de choses et d'animaux commençant par un k mutent en c'h (voir kizhier, kazhezed) après l'article : ar c'houmoul : les nuages pour construire un singulatif (le singulier du collectif), on ajoute le suffixe - enn au collectif, koumoulenn 'nuage', les singulatifs sont du genre féminin, il mutera donc comme kazhez. un nuage = ur goumoulenn.
Dernière édition par Ostatu le Sam 23 Fév - 17:52, édité 3 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 3:24 | |
| - Citation :
- où est la table ? : pelec'h ema an daol ?
la table est dans la cuisine : er gegin zo an daol ("dans le" =" EN" dixit le Favereau, je dois donc écrire "er gegin zo en daol" ?) rappel : la forme zo ne peut être précédée que d'un cod ou d'un sujet avaloù a zo = il y a des pommes (cod) an avaloù a zo er baner = les pommes sont dans le panier (sujet) kegin f. cuisine ; ur gegin, une cuisine, ar gegin 'la cuisine' ; ar c'heginoù 'les cuisines' er gegin (= dans la cuisine (er < e + ar)) est complément circonstantiel de lieu aussi : er gegin ema an daol = littér. dans la cuisine se trouve la table * er gegin zo en daol L'astérisque signifie que ton énoncé est agrammatical. en daol signifierait dans la table, je vois mal comment tu pourrais mettre une cuisine dans une table ;-)
Dernière édition par Ostatu le Mar 19 Fév - 3:41, édité 3 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 3:30 | |
| comment dit-on dans le, dans la, dans les... ?
à partir de la préposition e 'dans' + l'article défini ar, an, al qu'on contracte respectivement en : er, en, el.
ar gegin = la cuisine er gegin = dans la cuisine
an diretenn = le tiroir en diretenn = dans le tiroir
al lenn = le lac el lenn = dans le lac | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 3:33 | |
| en revanche, tu peux dire : er gegin ez eus un daol = dans la cuisine il y a une table ; en trégorrois (T) et en cornouaillais (C), on emploiera à la place de ez eus, la forme zo : er gegin zo un daol.
donc, avec un sujet défini ema, avec un sujet indéfini ez eus / zo
en ti ema ar c'hi = le chien est dans la maison (le chien, sujet défini) en ti ez eus ur c'hi = dans la maison, il y a un chien (un chien, sujet indéfini) ; en T C : en ti zo ur c'hi (zo ici a le sens d'il ya)
le pluriel de ki 'chien' est chas 'des chiens'.
ar chas zo en ti = les chiens sont dans la maison en ti ema ar chas = idem en ti emaint = ils sont dans la maison n'ema ket ar chas en ti = les chiens ne sont pas dans la maison n'emaint ket en ti = ils ne sont pas dans la maison
e chas zo drouk = ses chiens (à lui) sont méchants drouk eo e chas = idem n'int ket drouk = ils ne sont pas méchants e chas n'int ket drouk = ses chiens, ils ne sont pas méchants n'eo ket drouk e chas = ses chiens ne sont pas méchants
| |
|
| |
MarieBaie Ecuyer
Nombre de messages : 385 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Bro Gwened Date d'inscription : 07/02/2013
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 11:30 | |
| Je me fais des fiches des différentes leçons afin de compiler chaque élément thème par thème.
Ostatu, Merlin, que pensez-vous si je les postais dans la partie Linguistique du forum ? ça pourrait peut être aider les autres lecteurs du forum qui sont, comme moi, intéressés par la langue, sans être obligés de remonter les pages de celui-ci à la recherche d'un détail précis. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 18:38 | |
| compléter les phrases suivantes (ne pas oublier que les mots féminins singuliers mutent après l'article, ainsi que les mots commençant par k que ces derniers soient féminins, masculins singuliers et pluriels) :
boest f. boîte
la boîte est sur la table : war an ... ... ... ... dans la boîte il y a un chat : er ... ... ur ...
paner f. panier kador f. chaise vioù pl. oeufs
le panier est sous la chaise : dindan ar ... ... ar .... les oeufs sont dans le panier : ... vioù ... ... ... | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 18:52 | |
| Construire des singulatifs à partir des collectifs suivants :
gwenan coll. (des) abeilles merien coll. (des) fourmis laou coll. (des) poux c'hwen coll. (des) puces logod coll. (des) souris gwez coll (des) arbres kerez coll. (des) cerises
faire précéder les singulatifs de l'article indéfini : ur, un ou ul
ex. sivi coll. (des) fraises ; ur sivienn = une fraise
traduire :
les fraises ne sont pas mûres (deux constructions) : ar sivi n'... ... ... n'... .... ... .... sivi
| |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 20:04 | |
| - Citation :
- *O doualagad emaint o sellet an douar
lagad m. oeil (an) daoulagad (duel) (les deux) yeux (daou 'deux' + lagad 'oeil' ) le verbe sellet (sellout) 'regarder' est transitif indirect, le complément est introduit par la préposition ouzh (deus... ) (comme look at en anglais) sellet ouzh ar c'hi = regarder le chien sellet ouzh an douar = regarder la terre La forme "emaint" ne peut être employée avec un sujet exprimé. Int a zo o teskiñ brezhoneg = ils apprennent le breton o teskiñ brezhoneg emaint = idem emaint o teskiñ brezhoneg = idem c'est l'une des rares formes verbales qui peut commencer une phrase en breton donc : o daoulagad a zo o sellet ouzh an douar = leurs yeux regardent (sont en train de) regarder la terre. Comme il y a plusieurs paires de yeux, on pourrait même écrire : o daoulagadoù emaint o sellet ouzh an douar = ils regardent la terre - Citation :
- Ses yeux sont en train de regarder la terre
ses yeux (à lui) : e zaoulagad a zo o sellet ouzh an douar o sellet ouzh an douar ema e zaoulagad ema e zaoulagad o sellet ouzh an douar
Dernière édition par Ostatu le Mar 19 Fév - 20:41, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie Mar 19 Fév - 20:13 | |
| traduire :
sal f. salle merc'hed f.pl. filles
les filles sont dans la salle elles sont dans la salle dans la salle sont les filles dans la salle elles sont
skol f. école mibien m.pl. fils
ses fils (à lui) sont à l'école ils sont à l'école à l'école ils sont à l'école sont ses fils (à lui) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: le topic de MarieBaie | |
| |
|
| |
| le topic de MarieBaie | |
|