| tost // pizh | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: tost // pizh Mer 27 Nov - 19:43 | |
| En pays Pourlet, ces deux mots sont-ils usités ? Si oui, faites-vous une différence sémantique entre ces deux adjectifs ?
un den tost un den pizh | |
|
| |
lucien. Ovate
Nombre de messages : 169 Age : 75 Lec'hiadur/Localisation : Pleyber Christ Date d'inscription : 29/03/2011
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 20:38 | |
| le Poher utilise aussi ces deux termes. L'un, tosta = près (sous entendu de ses sous) Pizh doit provenir du celtique picto = roublard, rusé. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 20:50 | |
| En Poher :
tost = près de ses sous, avare pizh = regardant, économe (parcimonieux) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 20:54 | |
| en Trégor : "Ret a vez deomp sellet pizh, nous sommes obligés de regarder de près (à la dépense), d'être économes." TDBP - Jules GROS | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 20:56 | |
| Je pose la location car apparemment, localement (a-blasoù zo), il serait devenu un simple synonyme de tost (= avare, pingre). | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 21:07 | |
| L'informateur (de Kergloff) dans cette archive : http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=9&record=19260914124910881969 distingue bien tost et pizh.
On y entend aussi : un den tost tost evel ul louz ur grazenn = une pers. avare
dans le corpus de J. GROS : "tost evel preñved". | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 21:41 | |
| - Ostatu a écrit:
- En pays Pourlet, ces deux mots sont-ils usités ? Si oui, faites-vous une différence sémantique entre ces deux adjectifs ?
un den tost un den pizh Je crois qu'en vannetais, ce mot a gardé son sens premier de "minutieux, minutieusement" Un den pizh (prononcé sans doute pih) serait quelqu'un de minutieux (au sens d' appliqué, consciencieux... ) | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 21:43 | |
| kragn eo hennezh les deux mots indiqués,il ne me semble pas les avoir entendus par ici. Enfin "tost" oui, mais pas dans ces sens-là | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Mer 27 Nov - 21:44 | |
| Oui, on trouve "pih" dans le dictionnaire français breton de CL Guilloux. | |
|
| |
Per Kouk Chevalier
Nombre de messages : 489 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh Date d'inscription : 16/10/2010
| Sujet: Re: tost // pizh Jeu 28 Nov - 16:45 | |
| Avec "pizh" (radin / regardant) on a aussi en haute-Cornouaille :
Hezh zo pizh-pimoc'h ! : C'est un radin (Plouïe, Ku)
tost est employé pour dire "près de ses sous"
sinon il y a aussi sellus dans le sens de "regardant" :
Tud sellus eint : Ce sont des gens regardants (Poullaouen, Ku)
Les gens radins sur la nourriture sont berr o bisïed ou moan o bisïed
Houzh neus bisïed berr : Elle est radin sur la nourriture (Plouïe, Ku) Be zo bet ar goan papred med bisïed berr neugn (me)mestra : On a quand-même eu le souper mais ils sont un peu radin sur la nourriture (Plouïe, Ku) Houmañ zo moan he bisïed : Elle est regardante sur la nourriture (Plouïe, Ku) | |
|
| |
yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 71 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Jeu 28 Nov - 18:21 | |
| Tiens, chez nous c'est "sec'h e gein", on n' a pas la bourse au même endroit... | |
|
| |
jeje Ecuyer
Nombre de messages : 415 Age : 68 Lec'hiadur/Localisation : naoned Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: tost // pizh Jeu 28 Nov - 19:35 | |
| Loïc Cheveau donne jerrah pih (serrezh pizh) dans son dico du parler d'Inguiniel. = ramasser avec soin, précaution, attention...
Les doigts minces et courts (qui ne permettent pas de saisir une grande quantité et forcent ou incitent à l'économie sur la nourriture) rappelle l'époque pas si lointaine où la plupart des gens mangeait avec leur mains. | |
|
| |
Per Kouk Chevalier
Nombre de messages : 489 Age : 40 Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh Date d'inscription : 16/10/2010
| Sujet: Re: tost // pizh Jeu 19 Déc - 2:17 | |
| À Plouyé on peut entendre aussi cette jolie expression :
Hezh so ur c'hrigner fassou deñved : C'est un avare (m-àm. C'est un grignoteur de faces de moutons, c-a-d qu'il grignoterait même la face d'un mouton, et pourtant y a pas grand-chose à manger sur une tête de mouton ;-) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Jeu 19 Déc - 3:37 | |
| http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=19&record=19260059124910882319
Informateurs de Poullaouen
he(nne)sh so o(r) grazenn = c'est un avare
en parlant des Léonards
'pi ke(t) fiye(t) (fiziet) ba ennañ (pi ? verbe avoir à l'imparfait d'habitude ?)
(Ne) oa ket kred d(ezh)e (sandhi : kret tê)
tud treitour (sandhi : tut treitour....)
ker(e)nt tost d'ar bleiz kontantoc'h da gaout (e)vit da reiñ
Vous noterez l'adjectif kontant au comparatif.
Au début de l'enregistrement, ils donnent le nom de deux plantes sauvages : bar(a)-boc'h (cf. balboc'h 'spergule'), mello(ù), yeot-mello(ù) ; je cite l'informateur : "l'avoine élevée, l'avoine à chapelet qu'on appelle ça"
Dans le dictionnaire bleu de Favereau, "melloù, avoine à chapelet" ; "geot-melloù, renouée ou loc. chiendent"
" 'ba douar skañv ve(z) bar(a)-boc'h"
Pour les plantes, il faut être sur place avec l'informateur pour qu'il puisse montrer la plante dont il est question. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: tost // pizh Lun 23 Déc - 15:33 | |
| écouter : http://mediatheque.dastum.net/Record.htm?idlist=7&record=19269802124910870849
locutrice de Cléden-Poher
he(nne)s(h) so pimoc'h (pemoc'h) on dosta(de)nn eñ n'e(o) ke(t) pizh tamm (e)bet
elle prononce karn vat pour kalon vat 'bon coeur'
qui comprend la rimodell au début de l'enregistrement ? il me manque la chute ? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: tost // pizh | |
| |
|
| |
| tost // pizh | |
|