| "bonchon de lisri" | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Invité Invité
| Sujet: "bonchon de lisri" Mar 8 Juil - 18:58 | |
| Ma grand-mère utilise souvent l'ensemble de mots qui se prononce "bouchon de lisri", et dont j'ignore l'orthographe, afin de désigner un chiffon humide servant à essuyer la table... Elle ignore l'origine de cette appellation...et vous? |
|
| |
kewenne Ecuyer
Nombre de messages : 385 Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne Date d'inscription : 07/01/2006
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 8 Juil - 19:23 | |
| Moi c’étais plutôt : le tor-listri qu’il appelait ça:-) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 8 Juil - 20:28 | |
| sinon, il y a aussi le torch-listri 'le torchon à vaisselle'.
Dernière édition par Ostatu le Lun 20 Avr - 14:56, édité 2 fois | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Ven 11 Juil - 23:45 | |
| je pense qu'il s'agit de "bouchon-listri" (bouchon signifiant torchon). en pays pourlet, un torchon à essuyer la vaisselle se dit "bouchon-chulloù" (bouchon-skudelloù), soit "torchon à écuelles". |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Dim 13 Juil - 19:36 | |
| D'accord, merci pour la précision Quevenois. je communiquerai ça à ma grand-mère qui ignore l'origine du mot. |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Lun 14 Juil - 0:24 | |
| dans les paroles d'une chanson recueillie par J.Y. Thoraval et R. Richard en 1976, on peut lire :
"... ar c'hentañ gwech 'oan bet 'n he zi 'm oa lonket ar bouchon-listri O popop..."
"... la première fois que je suis allé chez elle j'ai avalé la lavette à vaisselle.."
Job Firbich
vous pouvez trouver le reste des paroles dans l'étude consacrée au pays Fañch (Dastum n°5) | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Lun 14 Juil - 13:11 | |
| Pas trendre la petite dame Je ne connais pas cette chanson, il faut dire que ça n'est pas très récent... Toujours est-il que ça fait un équivalent français de plus, merci Ostatu. |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Sam 19 Juil - 14:33 | |
| En Poher, on dit bien torc'h-listri, d'ou "tor' listri". Ur pakad bonux d'an hini a zisplego an torc'h-se! |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Sam 19 Juil - 16:18 | |
| c'est pas plutôt torch-listri (avec ch et non c'h), du verbe torchañ = essuyer ? |
|
| |
KAOU Galaad
Nombre de messages : 834 Age : 71 Date d'inscription : 17/02/2008
| Sujet: "bonchon de lisri" Sam 19 Juil - 19:57 | |
| - Quevenois a écrit:
- c'est pas plutôt torch-listri (avec ch et non c'h), du verbe torchañ = essuyer ?
Notre ami Eric29 a raison quand il évoque la forme "torc'h-listri" en usage dans le Poher, avec le sens de lavette ou bouchon à vaisselle. Elle est d'ailleurs citée dans le dictionnaire de Favereau page 740. En parallèle, la forme "torch-listri" est également attestée. Le rapprochement avec le verbe breton "torchañ" et français "torcher" est sans équivoque. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Dim 20 Juil - 2:08 | |
| ya, drol eo eh vez lâret "torc'h-listri" bar poher, ke n'eus ket tamm liamm ebet get "torc'h" newazh. diaes gouiet dia ven e ta... |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 29 Juil - 14:39 | |
| Ur meskaj zo bet etre daou c'her marteze. Tost eo distagadur toc'h hag hini teuc'h > teuc'hal user, râper |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 29 Juil - 18:58 | |
| ha c'hoazh, ar bouchonoù--skudelloù ne uzant ket ar pladoù... mod'rall 'h vehent displeit er-walc'h... |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 3 Mar - 20:14 | |
| - le kozh a écrit:
- Ma grand-mère utilise souvent l'ensemble de mots qui se prononce "bouchon de lisri", et dont j'ignore l'orthographe, afin de désigner un chiffon humide servant à essuyer la table...
Elle ignore l'origine de cette appellation...et vous? à Pommerit-Jaudy (22) : bouchon-listri (d'une locutrice naturel de 80 ans) = chiffon qui servait à laver la vaisselle... | |
|
| |
Le fier boucanier Galaad
Nombre de messages : 922 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : Cap Sizun Date d'inscription : 27/06/2007
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Sam 14 Mar - 19:57 | |
| Bonjour,
Dans mon petit lexique breton-français, listri est toujours en rapport avec la vaisselle (on y dit même que listri est le pluriel de lestr, vaisseau). Mais, pour bouchon, à mon avis mot français, on peut le rapprocher de bouchonner, comme bouchonner un cheval, qui veut dire le frotter, l'essuyer avec un bouchon de paille.
____________________________________________ Dat veniam corvis, vexat censura columbas | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 8 Avr - 13:53 | |
| - kewenne a écrit:
- Moi c’étais plutôt : le tor-listri qu’il appelait ça:-)
dans le Parler de Berrien de JM Ploneis (cf. p. 210), on trouve bien cette forme : "tɔr'list(r)i "lavette, torchon à vaisselle" " (il y a un accent grave sur le ɔ (= o très ouvert)) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mar 26 Mai - 14:04 | |
| A l'ouest du Léguer (en Trégor), la forme /tɔr'listri/ est également en usage. | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 12:04 | |
| Salut,
Pour ce qui me concerne, j'ai entendu les trois formes : tor, torch, torc'h, en plus du mot : bouchon.
J'avais entendu dire, il y a plus de 20 ans, que ce mot n'était en fait qu'une reprise du français : bouchon de listerie.
Sinon, à Callac, on entend : tor-listi.
citation :
"à Pommerit-Jaudy (22) : bouchon-listri (d'une locutrice naturel de 80 ans) = chiffon qui servait à laver la vaisselle..."
Je confirme, ma grand-mère étant de là !
JCE | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 12:16 | |
| de même, j'ai collecté les 3 formes en Trégor bouchon-listri, torch-listri, torr-listri (ou : torc'h ?). Dans un numéro d'Ar Men, j'ai trouvé la forme torch-lister. Cela s'entendrait en Pays Dardoup. | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 12:52 | |
| Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.
Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.
JCE | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 13:03 | |
| Torc'h listri dans les monts d'Arrée, pour le Bouchon Chulloù, il me semble qu'il était aussi utilisé pour cette espèce de chiffon roulé enduit d'oeuf et de saindoux qui servait à preparer la crêpiere |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 13:13 | |
| - uuicant a écrit:
- pour le Bouchon Chulloù, il me semble qu'il était aussi utilisé pour cette espèce de chiffon roulé enduit d'oeuf et de saindoux qui servait à preparer la crêpiere
ne parle-t-on pas aussi de larjouer en Pays Pourlet (et sûrement ailleurs), pour désigner ce chiffon ? Je crois avoir lu cela sous la plume de Job Jaffré. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 13:16 | |
| - Jean-Claude EVEN a écrit:
- Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.
Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.
JCE du radical de quel mot parles-tu ? de celui de listri ?
Dernière édition par Ostatu le Mer 27 Mai - 14:15, édité 1 fois | |
|
| |
Jean-Claude EVEN Breton acharné
Nombre de messages : 1947 Age : 77 Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel Date d'inscription : 24/04/2005
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 14:14 | |
| - Ostatu a écrit:
- Jean-Claude EVEN a écrit:
- Pour le radical, je pense qu'on devrait rechercher sur le latin : lustrare = laver, nettoyer.
Voir dans l'ancien et/ou le moyen français.
JCE du radical de quel mot parles-tu ? de celui de listri ? -------------- Dans la formule : Bouchon listri, il y a deux mots ! Je ne pense pas qu'on puisse se tromper sur une recherche sur lat. lustrare. Ou alors c'est grave ! Car, pour le mot bouchon, je peux aussi te parler d'une poignée de foin avec laquelle on sèche la sueur des chevaux après une course ou une randonnée. Pour les ânes, je ne sais pas. JCE
Dernière édition par Jean-Claude EVEN le Mer 27 Mai - 14:18, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" Mer 27 Mai - 14:16 | |
| Avec toi, je m'attends à tout. Je ne vois pas très bien quel rapport étymologique, tu établis entre lestr 'vaisseau, vase' (pl. listri 'vaisselle') et lustrare ? Tu l'ignores sûrement toi-même ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: "bonchon de lisri" | |
| |
|
| |
| "bonchon de lisri" | |
|