Bretagne Passion le forum 100% Breizh
|
|
| Quelques questions (Cod, et "Bou") | |
| | Auteur | Message |
---|
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 12:06 | |
| Salut à tous ! encore quelques questions !
Sur l'emploi du "Bo"/"bou" qui est l'équivalant de "geo" mais au futur
"bo, bou, bau adv. si, si fait (ne devrait s'employer que pour le futur) (dans le supp d'Ernault)
J'aimerais avoir quelques infos et phrases exemples sur cet adverbe
Enfin, pour me rentrer dans la tête le systeme vannetais Cod, je me suis fait des listes de traductions mais j'ai quelques questions:
Qu'est ce qui est plus correcte ?:
L'as tu entendue ? Hi c'hlevet 'teus ou Te 'teus hi c'hlevet ?
ou encore
Je vous ai entendus avec plaisir :
Ho klevet meus gant plijadur Me am eus ho klevet gant plijadur (un deverañs eo ho klevet)
J'imagine que c'est plutot la seconde. Cependant le systeme de la première n'existe t'il pas en vannetais ? Je trouve le second un peu lourd pour certaine phrase.
ensuite comment rendre le "d'az" en haut vannetais ? En guérandais, c'est "da da" il me semble, de la même manière que l'on voit souvent "da ma". Peut être "d'ha" aussi, mais la mutation qui suit est problematique, j'ai l'impression que c'est une durcissante officielement mais que les gens font une adouscissante.
Enfin une dernière question, En breton de Groix il y a un mois "Hendeurwol" quelque chose dans ce gout là, je crois que c'est le mois d'octobre mais je ne suis pas sûr, avez vous des infos ? J'ai fait une petite recherche pour voir que Here viendrait du vieux breton "Hedrev" qui lui même à pour racine *Su-Treb "Hedrev" avec une jolie metathese et ont l'as, n'empeche que je trouve ce mot assez etonnant
a galon (ps : existe t'il un forum vivant en breton sur le net ?) | |
| | | yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 17:02 | |
| Là, tu parles de système vannetais littéraire,par ici c'est plus sioux et le système avec "a" commence à arriver,mais je préfère laisser à Quévenois le soin d'expliquer la pratique bas-vannetaise que j'aurais du mal à systématiser. Pour les forums, il y avait "Kevarker" mais il a fermé. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 18:18 | |
| - Citation :
- Sur l'emploi du "Bo"/"bou" qui est l'équivalant de "geo" mais au futur
"bo, bou, bau adv. si, si fait (ne devrait s'employer que pour le futur) (dans le supp d'Ernault)
J'aimerais avoir quelques infos et phrases exemples sur cet adverbe C'est simple, "bo" remplace "si" (soit: "geo") dans certains coins du haut-vannetais intérieur, par exemple Melrand, Pluméliau... - Citation :
- L'as tu entendue ?
Hi c'hlevet 'teus ou Te 'teus hi c'hlevet ? Je n'ai jamais entendu de phrases du type POSS + participe passé + auxiliaire avoir. Pour moi c'est plutôt le genre de phrase qu'on aurait en léonard littéraire. En vannetais on dit: C'hwi 'peus hi klawet. Sans mutation car à la 3e personne on n'utilise pas les possessifs, mais les pronoms indépendants: heñv, hi et hè/int/gi etc. On dit aussi "klawet 'peus hi" (et klawet 'peus hoñ, klawet 'peus hè). J'ai pas entendu cette structure avec autre chose que la 3e personne, donc pas sûr que l'on puisse dire "klawet 'peus miñ". - Citation :
- Je vous ai entendus avec plaisir :
Ho klevet meus gant plijadur Me am eus ho klevet gant plijadur (un deverañs eo ho klevet) Oui : me 'meus ho klawet get plijadur. Avec "ho" au début, je n'ai jamais entendu. - Citation :
- Cependant le systeme de la première n'existe t'il pas en vannetais ? Je trouve le second un peu lourd pour certaine phrase.
Moi je trouve que le système de la première ne fait pas naturel. Je sais pas si il existe en vannetais. - Citation :
- ensuite comment rendre le "d'az" en haut vannetais ?
En guérandais, c'est "da da" il me semble, de la même manière que l'on voit souvent "da ma". Peut être "d'ha" aussi, mais la mutation qui suit est problematique, j'ai l'impression que c'est une durcissante officielement mais que les gens font une adouscissante. J'aime bien le "officiellement" : en vannetais il n'y a pas de forme officielle ! Je crois que les mutations après le possessif "ha" sont différentes selon qu'il est possessif (devant un nom) ou COD. On dit "m'ha trebo" (je te mangerai) mais "ha dad" (ton père). Après il faudrait que tu me donnes des phrases exemples pour que je voie quelle mutation on aurait. - Citation :
- Enfin une dernière question, En breton de Groix il y a un mois "Hendeurwol" quelque chose dans ce gout là, je crois que c'est le mois d'octobre mais je ne suis pas sûr, avez vous des infos ?
J'ai fait une petite recherche pour voir que Here viendrait du vieux breton "Hedrev" qui lui même à pour racine *Su-Treb "Hedrev" avec une jolie metathese et ont l'as, n'empeche que je trouve ce mot assez etonnant Dans le livre de Ternes, il donne /mis xenderwa:l/ (en fait ce qu'il écrit x se prononce h). Dans Favereau on le retrouve sous "Heneoal". Je parierais pour un mélange de Hen(e)oal et "Hedre" à Groix (sans être certain). "Henoal" est un des noms du mois d'octobre à Guidel. - Citation :
(ps : existe t'il un forum vivant en breton sur le net ?) Tu veux dire, complètement en breton? Il y a des forums où l'on peut écrire en breton en étant sûr qu'on répondra dans la même langue car suffisamment de membres maîtrisent le breton, par exemple ici, Brezhoneg ar Bobl et Academia Celtica. Il y en a sans doute quelques autres aussi auxquels je ne pense pas sur le moment. |
| | | yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 20:56 | |
| Ce qui ,mle fait m'interroger sur le système, ce sont des exemples pris dans des contes enregistrés,par exemple dans "EwanPier Er C'horr" (cassete DFastum enristrée à Sr Ewan Bubri avec un ocnteur d'Inguiniel (Dastum)
...divarret anezhi (ur wezenn) C'hwi peus galvet anezhi ou dans un conte raconté par Daniel Carré (origine Guilligmarc'h, habitant Brec'h) (tri den abil ag an Alre)
kaset anezhoñ d'an ostaleri laket anezhoñ dirak ar plad me 'lakay anezhi...
Dans la conversation courante du coin ausi on entend ce système parallélement à l'autre, mais je n'ai que peu d'idées sur l'ampleur du phénomène et les "règles" qui le sous-tendent | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 21:57 | |
| - Citation :
- Ce qui ,mle fait m'interroger sur le système, ce sont des exemples pris dans des contes enregistrés,par exemple dans "EwanPier Er C'horr" (cassete DFastum enristrée à Sr Ewan Bubri avec un ocnteur d'Inguiniel (Dastum)
...divarret anezhi (ur wezenn) C'hwi peus galvet anezhi ou dans un conte raconté par Daniel Carré (origine Guilligmarc'h, habitant Brec'h) A ma connaissance Daniel Carré est originaire de Plouay et habite maintenant Pluvigner, mais c'est pas le sujet :-) . - Citation :
- Dans la conversation courante du coin ausi on entend ce système parallélement à l'autre, mais je n'ai que peu d'idées sur l'ampleur du phénomène et les "règles" qui le sous-tendent
En fait, l'utilisation de "anezhoñ, anezhi, anezhe, ac'haniñ" etc se fait parallèlement au système ancien vannetais en pays Pourlet. Ca dépend des gens, j'ai l'impression que c'est un peu du 50/50, mais y a des gens qui utilisent plus le système "anezhoñ" que d'autres... En pays lorientais (hors Plouay), on utilise très rarement (à ce que j'ai entendu sur place) le système avec "anezhoñ" etc. Donc en gros, j'ai l'impression qu'en pays vannetais, il n'y a qu'en Pourlet qu'on utilise le système "anezhoñ", et encore, c'est parallèlement au système ancien. |
| | | yannalan Roi Breton
Nombre de messages : 1243 Age : 72 Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet Date d'inscription : 06/06/2008
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Sam 21 Mar - 22:43 | |
| Pour l'origine à Guilligomarc'h, c'est lui qui me l'avait dit, mais c'est tout près de Plouay. Pour le 50/50 en pays pourlet, c'est aussi mon impression, je vais essayer d'en savoir plus quand j'aurai du temps. Merci de ta réponse. | |
| | | Invité Invité
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") Dim 22 Mar - 1:35 | |
| - Citation :
- Pour l'origine à Guilligomarc'h, c'est lui qui me l'avait dit, mais c'est tout près de Plouay.
Je sais pas, des amis à moi le connaissent, et m'ont dit que sa famille était de Plouay (et y vit encore). Enfin peu importe. |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Quelques questions (Cod, et "Bou") | |
| |
| | | | Quelques questions (Cod, et "Bou") | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |
|