| il m'a demandé.... | |
|
|
Auteur | Message |
---|
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 14:34 | |
| bonjour, comment traduirait on : "il m'a demandé de"... manger, ranger mon sac goulennet en deus ac'honon ? | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 15:24 | |
| goulenn udb. digant ub..
udb. = un dra bennak ub. = unan bennak
(en Centre-Trégor : goul(l) ) | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 15:30 | |
| donc : goulennet en deus digant me ???? | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 15:34 | |
| diganin, et diganin-me (si tu veux ) cette préposition se "conjugue" comme gant. | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 15:35 | |
| ha oui holala, l'erreur ! j'ai écrit un peu vite et après j'avais pensé à ça ! diganin-me | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 15:39 | |
| diganin-me (le pronom affixe me est généralement empathique de sens).
Cela dit, la carte ALBB 208 'viens avec moi' nous apprend qu'en Léon son emploi semble usuel.
N.B. en breton parlé, on entendra très souvent goul(enn) gant... | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 16:30 | |
| - Citation :
- Cela dit, la carte ALBB 208 'viens avec moi' nous apprend qu'en Léon son emploi semble usuel.
oui très usuel, on utilise meme "ganémé" au lieu de "ganin-me" comment aurait on dit : il m'a demandé si je voulais chanter | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 16:53 | |
| en trégorrois : il m'avait demandé....
goullet neva ganin hag-eñ 'm a c'hoant da ganañ (= goulennet en doa diganin hag-eñ em boa c'hoant da ganañ).
Dernière édition par Ostatu le Sam 10 Mai - 17:39, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 16:55 | |
| - mul a écrit:
"il m'a demandé de"... manger, ranger mon sac
ex. ma mère m'avait demandé de ranger la chambre. en trégorrois : ma mamm 'deva goullet ganin dastum an treo(ù) 'ba ma c'ham(br) (= ma mamm he devoa (he doa) goulennet diganin dastum an traoù em c'hambr).
Dernière édition par Ostatu le Sam 10 Mai - 17:38, édité 1 fois | |
|
| |
mul Breton acharné
Nombre de messages : 1966 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : Brest Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 17:07 | |
| si on avait dit : goulennet noa diganémé ma moa c'hoant da ganañ ? c'est bon ? | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: il m'a demandé.... Sam 10 Mai - 17:14 | |
| En breton standard (klt), la règle veut qu'on emploie "hag-eñ" "ha" ici. Et c'est bien ce qu'on utilise en Trégor. Cela dit, en vannetais, voire en Léon aussi (à Santec par ex.), on entendra ma en lieu et place de la particule interrogative ha.
"Me a oa e-sell da c’houlenn diganeoc’h ha bez' ho pefe ar vadelezh da reiñ din un tamm sikour, je comptais (je compte, j'ose) vous demander si vous auriez la bonté de me donner un petit secours." Jules GROS
"God a oa degaset gant an aotrou da c’houlenn diganin-me ha krampouezh a rajen dezhañ, Margot fut envoyée par le propriétaire me demander si je voulais lui faire des crêpes." Jules GROS
"Goulenn diganti hag-eñ eo prest koan, demande-lui si le dîner est prêt." Jules GROS
qu'entends-tu par chez toi ? De quel parler s'agit-il exactement ? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: il m'a demandé.... | |
| |
|
| |
| il m'a demandé.... | |
|