Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

 

 Futur tatouage

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Gueko




Nombre de messages : 1
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 06/11/2013

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyMer 6 Nov - 18:10

Bonjour ami(e)s bretons !

Je viens tout juste de m'inscrire. Je m'apelle Laurie et je suis plutôt moutik.
Je viens de Brest même quoi !

Bon je ne parle pas breton, je peut comprendre un peu, après mes études je compte commencer à apprendre dans un organisme (d'ailleurs si vous avez des lieux liés à l'apprentissage du breton sur Brest au passage...)

Je compte me faire un tatouage et ma mam coz à choisit "Après la pluie le beau temps" mais pas de mot à mot c'est surtout l'idéologie de cette phrase (un jour tout ira mieux) et j'aimerais avoir cette phrase en breton mais le dicton propre au breton aussi si il éxiste et non pas la phrase mot à mot...

Gast c'est loin d'être facile ! 1 ans de recherche et personne pour me trouver un dicton breton bien de chez nous.

Alors je pose la question ici et peut-être que..

Même si l'idée ne vous viens pas je prend aussi le mot à mot aux cas ou..

Un grand merci à vous et à la communauté. Un énorme désolement pour mon orthographe (français et breton) il est déplorable.. Merci
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyMer 6 Nov - 18:46

On écrit : ma mamm gozh 'ma grand-mère'

kozh adj. vieux, vieille

mamm étant un mot féminin, il fait subir une mutation à l'épithète (voir la série des mutations adoucissantes : k devient g)
Revenir en haut Aller en bas
Luk
Galaad
Galaad
Luk


Nombre de messages : 819
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyMer 6 Nov - 18:49

tu as plein de livres pour t'aider :
http://www.klask.com/index.php?dib=11&niv=7412
http://www.amazon.fr/Anthologie-expressions-Basse-Bretagne-Yves-Berre/dp/2910878066
http://www.priceminister.com/offer/buy/48856189/Kergoat-Lukian-La-Pluie-Et-Le-Beau-Temps-En-Dictons-Edition-Bilingue-Francais-Breton-Livre.html
http://www.priceminister.com/offer/buy/69729739/Petit-Florilege-Des-Proverbes-Bretons-Livre.html

Bonne chance à toi...

Sinon tu as SKED pour le breton sur Brest
http://sked.infini.fr/
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyMer 6 Nov - 18:54

Goude c'hoarzhin e teu gouelañ
Goude c'hoari, huanadañ.

   
traduction littérale : après rire vient pleurer, après jouer, soupirer.

en anglais : every cloud has a silver lining.

Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyMer 6 Nov - 19:15

"Pa c'hoarzh an den re e ouel an den goude-se, quand on rit trop on pleure par la suite."
TDBP - J. GROS

apparemment, en breton, ce sont les moments de bonheurs qui sont suivis de moments de malheur (d'épreuves...)

aux moments de bonheur succèdent des moments de malheur

= rien n'est permanent
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage EmptyJeu 7 Nov - 12:36

Gueko a écrit:
"Après la pluie le beau temps" mais pas de mot à mot c'est surtout l'idéologie de cette phrase (un jour tout ira mieux)  
Ca me fait penser à un passage d'une célèbre chanson de Glenmor : "un deiz e vo sklaer an amzer" (un jour le temps sera clair)...

Pour apprendre le breton à Brest tu as aussi les formations de Stumdi : http://www.stumdi.com/

En attendant de t'inscrire à des cours ou à une formation je te conseille d'acheter une méthode et de commencer à apprendre toi-même, ça ne peut que te faire prendre de l'avance et te faciliter la compréhension des cours ensuite.


Gueko a écrit:
Je m'apelle Laurie et je suis plutôt moutik.
Je viens de Brest même quoi !
Inscris-toi à un concours de miss, ça pourrait donner quelque chose !
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Futur tatouage Empty
MessageSujet: Re: Futur tatouage   Futur tatouage Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Futur tatouage
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Futur
» Un futur nouveau?
» conjugaison"futur"
» traduction pour un tatouage!
» traduction pour tatouage

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: