Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
-17%
Le deal à ne pas rater :
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular 44mm (plusieurs ...
249 € 299 €
Voir le deal

 

 Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne

Aller en bas 
+6
Eki
Lubaner
jeje
yannalan
Per Kouk
Ostatu
10 participants
Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 21 ... 36  Suivant
AuteurMessage
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 9 Jan - 2:41

Ostatu a écrit:
Per Kouk a écrit:
.... sauf pour des trucs basiques, mais dès lors que ça relève de la structure, et dans ce cas-là ça en est, je ne suis pas étonné que ça pose problème.

Pour moi, j'espère... est précisément un "de ces trucs basiques" (ce n'est ni une expression idiomatique, ni une notion abstraite... ) en français, en anglais... .Leur embarras prouve bien qu'en breton (trégorrois...), il n'y a pas de véritable équivalent.

Ben justement, il n'y pas d'équivalent : "espérer -> j'espère que..." (déterminant + verbe) donc ce n'est pas un truc basique, en breton en tout cas, ça demande plus d'effort de traduction que le mot à mot, d'où la gêne. Traduire d'une langue apprise et scolaire vers une langue intuitive et de cœur demande une certaine habitude que tous les bretonnants n'ont pas, surtout que ça peut être la première fois pour certains qu'ils sont interrogés de la sorte.
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 12 Jan - 13:10

Quelque mots intéressants de Spézet (à confirmer pour le sens)

leñwn (lame) ; boem (sillon) ; disac'had dou(a)r-lann (démolir la terre d'ajonc) ; skod-lann (tige d'ajonc) ; bod-lann (touffe d'ajonc) ; parañ ar goutell deus an ar (fixer le coutre à la charrue) ; par(añ) ur c'harr war un tu (fixer une charrette sur un côté) ; diskrap(añ) (arracher) ; neb ar soc'h a droies ket douar (sans soc tu ne tournais pas la terre) ; trañchéres (n.f. ?scarificateur?) ; rolléres (rouleau) ; vise flas(t)ret ar grolo ['grↄːlo] (on écrasait les mottes) ; dou(a)r-ponner (terre lourde) ; douar ha vise kal(ed) 'vel simen (de la terre qui était dure comme du ciment)

(J'ai fait que 6min sur 2h :-|| )
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
jeje
Ecuyer
Ecuyer



Nombre de messages : 415
Age : 68
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 12 Jan - 21:18

Per Kouk a écrit:
Quelque mots intéressants de Spézet (à confirmer pour le sens)

leñwn (lame) ; boem (sillon) ; disac'had dou(a)r-lann (démolir la terre d'ajonc) ; skod-lann (tige d'ajonc) ; bod-lann (touffe d'ajonc) ; parañ ar goutell deus an ar (fixer le coutre à la charrue) ; par(añ) ur c'harr war un tu (fixer une charrette sur un côté) ; diskrap(añ) (arracher) ; neb ar soc'h a droies ket douar (sans soc tu ne tournais pas la terre) ; trañchéres (n.f. ?scarificateur?) ; rolléres (rouleau) ; vise flas(t)ret ar grolo ['grↄːlo] (on écrasait les mottes) ; dou(a)r-ponner (terre lourde) ; douar ha vise kal(ed) 'vel simen (de la terre qui était dure comme du ciment)

(J'ai fait que 6min sur 2h :-|| )

ar grolo mottes: peut-être ar groelloù, cf. peut-être vannetais (rare dans la langue écrite et les dicos (?) groel 1723 = gruau. Ou bien évolution bretonne d'un *grumellus > grovell > groell > groll (parallèle à fr. grumeau?)  ? Il y a aussi gro : "grève, rivage couvert de gros gravier".
A Cléden-Poher (limitrophe de Spézet), selon le NALBB, les pluriels sont en ô très fermés (pailhô des pelles, sayô des seaux, karrigèllô des brouettes).

Ah, aussi: bravo pour ton travail.
g g
Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 12 Jan - 22:13

jeje a écrit:
Ou bien évolution bretonne d'un *grumellus > grovell > groell > groll (parallèle à fr. grumeau?)  ? Il y a aussi gro : "grève, rivage couvert de gros gravier".

Peut-être bien, il dit aussi de mémoire : ar houl ['huːl] (la forge (<govell)

jeje a écrit:

Ah, aussi: bravo pour ton travail.
g g

Merci

Sinon une phrase de Marie de Scrignac, la dernière construction avec "deus" est intéressante, j'y aurais plutôt attendu un "ga(d)" (si qqn a mieux que ma traduction pour cette dernière construction je suis preneur)  :

Dihan(et) na da iviñ ['iːve] laezh, soufr ket kement, ar medissin lar dahoñ : amañ zo un', amañ teu un' klañw, n'é ket me zo o tiskiñ me(d) un' klañw zo deut ahe ha neus essêiet 'ta dihan da laka(d) laezh ba e gafe, ha da zibiñ amann, nintra gwraet deus laezh : Il avait arrêté de boire du lait, il ne souffre pas autant, le médecin lui dit : il y en a un ici, il vient ici un malade, ce n'est pas moi qui enseigne mais un malade est venu là et il a donc essayé d'arrêter de mettre du lait dans son café et de manger du beurre, rien de ce qui est fabriqué à partir de lait
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
jeje
Ecuyer
Ecuyer



Nombre de messages : 415
Age : 68
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 12 Jan - 22:49

ALBB Forge: g ou: l à Roudouallec.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMar 14 Jan - 20:13

Comment se construit le comparatif progressif en Centre-Bretagne ?

ex. de plus en plus profond
de plus en plus froid
de plus en plus violent
etc...
Revenir en haut Aller en bas
kiminell
Elfe
Elfe



Nombre de messages : 14
Age : 45
Lec'hiadur/Localisation : Париж
Date d'inscription : 04/04/2009

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 15 Jan - 0:46

Per Kouk a écrit:
et de manger du beurre, rien de ce qui est fabriqué à partir de lait

rien à base de lait

A l'occasion, ça serait intéressant de savoir si "nitra deus laezh" veut dire exactement la même chose que "nitra dre laezh".

Ar wech all
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 15 Jan - 3:08

jeje a écrit:
gwall doull a labour....
pe:
gwall doullad labour (?)


Ton intuition semblerait être la bonne.

in Klask 01 - Description phonologique du breton de Lanvénégen - Yvon Evenou (p.53) : ".../øn tula la:bour/ ("un toullad labour"/"beaucoup de travail")..."

Si je me souviens bien, c'était dans une phrase à la forme négative (à réécouter)
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Ecuyer
Ecuyer



Nombre de messages : 415
Age : 68
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 19 Jan - 12:01

Ostatu a écrit:
Sait-tu comment est rendu le souhait 'j'espère' par chez toi ?

ex.

J'espère qu'il ne gèlera pas cette nuit
J'espère qu'ils ne feront pas trop de bruit
J'espère qu'il y en aura encore pour demain
J'espère qu'il ne pleuvra pas le jour de leurs noces
J'espère qu'il y aura assez de pain pour tout le monde
J'espère qu'il y aura assez de neige pour faire du ski
etc..

Yann Bijer écrit, in Torrebenn!, p. 289:
"- N'eus bet lazhet den ebet eus lakizien ar maner, emichañs?"
Le sens est dans le contexte clairement "j'espère, je le souhaite". L'auteur, un bigouter, a placé emichañs en fin d'énoncé (comme la plupart du temps en français parlé - et écrit du niveau courant).
g g


Dernière édition par jeje le Dim 19 Jan - 12:10, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
jeje
Ecuyer
Ecuyer



Nombre de messages : 415
Age : 68
Lec'hiadur/Localisation : naoned
Date d'inscription : 16/07/2009

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyDim 19 Jan - 12:05

Per Kouk a écrit:
Ostatu a écrit:
Oui, c'est ce qu'on peut lire (une seule occurrence dans le J. GROS (c'est sa traduction dans cet énoncé) mais....). Dans le reste du corpus, ce mot n'est traduit que par "probablement" ou "sans doute".  Je te pose la question car il ne semble pas y avoir de verbe particulier pour dire cela en breton populaire (klt).

D'après ce que j'ai déjà relevé il semblerait que si michañs est en début de phrase il prend le sens de "j'espère que"

S'il se trouve en fin de phrase il prend le sens de "probablement" "sans doute"

par ex. (relevé à Plouïe) :

Michañs anefen (a)nehi : J'espère que je la reconnaitrai

An dra-he oa bet ataw ha' zo papred mechañs : Ça a toujours existé et ça existe probablement encore
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 22 Jan - 2:40

Citation :
Emm un' a zo vid roiñ laezh : On a besoin d'un pour produire du lait (Berrien,
Ku)

on a besoin d'un ... un quoi ?
Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 22 Jan - 2:45

Ostatu a écrit:
Citation :
Emm un' a zo vid roiñ laezh : On a besoin d'un pour produire du lait (Berrien,
Ku)

on a besoin d'un ... un quoi ?

Là en l’occurrence : un producteur
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 5 Fév - 13:45

Ostatu a écrit:
Comment se construit le comparatif progressif en Centre-Bretagne ?

ex. de plus en plus profond
de plus en plus froid
de plus en plus violent
etc...

Je viens d'entendre (breton de Plouyé) :

Mïoc'h-mïañ saout-lard : de plus en plus de vaches à viande
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMer 5 Fév - 19:56

J'ai mis une nouvelle transcription sur mon blog, d'un bout de conversation entre Christiane Fer et Pierre-Marie Guillou à Plouyé :

http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/2014/02/partiet-ar-cheseg-gar-grifon.html

On y trouve quelques mots qui ne sont pas présents dans mon dico, un en particulier dont on ne trouve pas le sens donné par Pierre-Marie dans le Favereau :

Mouzhet é ar jô : Le cheval refuse d'avancer

PS: Il y a quelques trucs dont je ne suis pas sûr en ce qui concerne la transcription, si vous voyez des erreurs ne pas hésiter à m'en faire part (ici ou ailleurs) :-)
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 19:35

Citation :
LAPIN ['lapən] : [lapin 1878] n.m. (pl. -ed [la'piːnəd-t]) ; Lapin
Roiñ teurc'h d'ar lapined : Donner du faux pissenlit aux lapins (Plouïe, Ku)

Qu'appelles-tu exactement par du "faux pissenlit" ? A quel nom latin, cela correspond ? Malheureusement, pour les noms de plante collectés, on reste souvent dans le flou, dans l'approximatif. Par ex. Jean Le Dû a collecté le nom de "lindero" glosé dans son Dictionnaire par "nom de plante" ?
Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 19:43

Dans la future mise à jour j'ai complété :

TEURC'H ['tøːx-h] : coll. ; Liondent (faux pissenlit, non comestible pour nous mais très apprécié par les lapins)
Roiñ teurc'h d'ar lapined : Donner du liondent aux lapins (Plouïe, Ku)
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 19:52

Le liondent est un nom générique (un genre de plante) : http://fr.wikipedia.org/wiki/Leontodon

Reste à vérifier qu'il s'agit bien du  - Leontodon taraxacoides -  (Liondent faux-pissenlit) pour ce locuteur ou d'autres locuteurs. Il est loin d'être certains qu'ils te montrent tous la même plante.

Par ex, dans le Favereau : on trouve turc'h, teurc'h, pissenlit liondent - Leontodon hispidus (Liondent hispide)

Sûrement que pour les bretonnants, teurc'h est tout aussi générique que liondent. Il correspond à diverses espèces de plantes communes.
Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 21:50

L'idéal pour les noms de plantes serait d'aller avec le bretonnant dans la nature, récolter la plante ou la prendre en photo et demander à des connaisseurs le nom français et latin de chaque plante (je suis étonné que Jean Le Dû ne l'ait pas fait pendant les si longues années de préparation de son dico, à une époque où il aurait été plus facile encore de le faire que maintenant. Je ne sais pas comment Favereau a procédé pour être si précis)
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 22:12

Oui, c'est la méthode la + rigoureuse. Mais des fois, même avec la plante entre les mains, ce n'est pas toujours facile de l'identifier avec certitude, à moins d'être botaniste de métier (ou d'en connaître un).

Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyJeu 6 Fév - 22:24

Ostatu a écrit:
à moins d'être botaniste de métier (ou d'en connaître un).

C'était plus à ça que je pensais
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyLun 24 Fév - 19:50

Citation :
Blew c'hwinet : Des cheveux en broussaille (Plouïe, Ku

du français "ruiner" ?
Revenir en haut Aller en bas
Per Kouk
Chevalier
Chevalier



Masculin
Nombre de messages : 489
Age : 41
Lec'hiadur/Localisation : Kreis-Breizh
Date d'inscription : 16/10/2010

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyLun 24 Fév - 21:08

Alors là aucune idée...
Revenir en haut Aller en bas
http://brezhoneg-digor.blogspot.fr/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMar 25 Fév - 18:01

Citation :
Mi ma blije ar mignañ toud din-me : Ce qui me plaisait le plus (Plouïe, Ku)

Je ne comprends pas trop la syntaxe de cet énoncé : mi ma ... = ce que .... ?
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMar 25 Fév - 18:16

Citation :
Komañs é da zond tomm an amzer ! : Le temps commence à devenir chaud (Plonee,
Ku)
Me lar doc'h oaint komañs da vé jenet mat : Je peux vous dire qu'ils commençaient à être bien incommodés (Landelo, Ku)
Set(u) hezh a valee founnus-mat hag ar vamm-gozh lar oa komañs da ve
skuizh : Il marchait donc très vite et la grand-mère dit qu'elle commençait à être fatiguée (Plouïe, Ku)
Ar wech oa komañset ar re-he da denno : Dès-lors qu'ils commencèrent à tirer (Plouïe, Ku)

Au début, je pensais que la forme komañs dans ce genre d'énoncés était une forme apocopée (populaire) à rétablir en komañset. Mais, en fait, cela doit fonctionner comme krog et kroget.

bezañ komañs da
= bezañ krog da
bezañ komañset da = bezañ kroget da
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 58
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 EmptyMar 25 Fév - 18:23

Citation :
An heñi-all oa o chom ba Sant-Waseg en-dro da Gastell-Ruffel : L'autre habitait à Saint-Goazec autour de Castel-Ruffel (Landelo, Ku) ;
C'hwi lar din on bet (é) chom ba bord an hent kozh, med n'é ket ar sort hent-kozh a oa-hañw : Vous me dites que j'ai habité au bord de la vieille route, mais ce n'était pas ce genre de vieille route (Landelo, Ku)

Là, tu rétablis la particule éludée en é. Est-ce une erreur de ta part ou est-ce à dire que les particules o et é sont indifféremment employées à Landelo ?
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne   Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne - Page 7 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Dictionnaire (en constr.) sur le breton de Centre-Bretagne
Revenir en haut 
Page 7 sur 36Aller à la page : Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 21 ... 36  Suivant
 Sujets similaires
-
» Syncope des voyelles pré-accentuelles en Centre-Bretagne
» Conjugaison des verbes en Centre-Bretagne
» Dictionnaire breton/français
» OGEE : Dictionnaire de Bretagne. 1780
» Dictionnaire du breton du Léon publié en 1886 en ligne

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: