| Emprunts bretonnisés des gentilés français | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Jeannotin Poulpican
Nombre de messages : 124 Age : 30 Lec'hiadur/Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 08/07/2015
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Lun 18 Juil - 17:03 | |
| J'ai toujours appelé ça plom-rêr dans mon français, de même que je dit kaol-moc'h (prononciation francisée : [kɔl'mɔʁ/χ]). J'ai aussi enregistré plom-rêr l'autre jour, je transcrirai. J'imagine que tu connais le jeu qui consiste à jeter cette plante en l'air pour la voir retomber toujours sur son "cul". - Ostatu a écrit:
- On commence à en voir sur les bords des chemins...
Attention, à Lutetia Parisiorum, la végétation est souvent en avance sur la Bretagne. Quand j'étais en étude à Orsay, j'étais frappé de ce que les jacinthes des bois venaient bien dix jours avant de faire de même à Cléden. Une amie pied-noir les identifiait faussement comme des campanules. Mais peut-être que jacinthe des bois se dit campanule en pataouète... | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Lun 18 Juil - 17:07 | |
| J'étais dans le Trégor la semaine dernière et je peux t'assurer que tu peux déjà en voir sur le bord des routes, des friches, des champs... (période de floraison de cette plante : juin-septembre)
Pour moi, le kaol-moc'h c'est du rumex
https://es.wikipedia.org/wiki/Rumex_longifolius#/media/File:Rumex_longifolius03072006vuegnrl.JPG | |
|
| |
Jeannotin Poulpican
Nombre de messages : 124 Age : 30 Lec'hiadur/Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 08/07/2015
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Lun 18 Juil - 17:14 | |
| Pour moi aussi, d'ailleurs j'ai également enregistré kaol-moc'h. Mon "de même" c'était pour indiquer que comme plom-rêr le mot avait passé au français régional. Mais je fais bien la différence entre les deux plantes.
Dernière édition par Jeannotin le Lun 18 Juil - 17:18, édité 1 fois | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Lun 18 Juil - 17:17 | |
| ah ok
kaol-moc'h désignent toutes sortes de rumex selon les parlers, les locuteurs etc... (patience, parelle.... )
par exemple à Langoat : "kaol-moc'h, choux de cochons (patiences), Lg." TDBP - J . GROS
connais-tu le site de Plantkelt ? http://app.plantkelt.bzh/akp/web/home?2 (l'inscription est gratuite) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Lun 18 Juil - 19:51 | |
| Sais-tu comment on dit "enfoncer" à Cléden ?
enfoncer un clou dans une planche enfoncer un couteau dans du beurre enfoncer un poteau dans le sol une roue (de charrette) enfoncée dans la boue (= embourbée) ... une pierre à moitié enfoncée dans le sol enfoncer une porte la voiture a enfoncée la barrière | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Mar 19 Juil - 14:45 | |
| - Jeannotin a écrit:
- Ostatu a écrit:
- On commence à en voir sur les bords des chemins...
Attention, à Lutetia Parisiorum, la végétation est souvent en avance sur la Bretagne. Quand j'étais en étude à Orsay, j'étais frappé de ce que les jacinthes des bois venaient bien dix jours avant de faire de même à Cléden. Une amie pied-noir les identifiait faussement comme des campanules. Mais peut-être que jacinthe des bois se dit campanule en pataouète... Au fait, pour lever toutes ambiguïtés, je parlais des chénopodes (bazh Sant Norgant) (et non des jacinthes des bois) Dans la thèse de F. Favereau sur le parler de Poullaouen : " bazh-an-organt ou - Sant-Norgant /ba.sə'norgən/, /-gət/, n., chénopode - Chenopodium hybridum ... -, plus rare que " plom-re( v) r" à Pll. | |
|
| |
Jeannotin Poulpican
Nombre de messages : 124 Age : 30 Lec'hiadur/Localisation : Cléden-Poher Date d'inscription : 08/07/2015
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Jeu 21 Juil - 23:34 | |
| - Ostatu a écrit:
- connais-tu le site de Plantkelt ? http://app.plantkelt.bzh/akp/web/home?2 (l'inscription est gratuite)
Merci du tuyau, je viens de m'inscrire. - Ostatu a écrit:
- Sais-tu comment on dit "enfoncer" à Cléden ?
N'ounn ket walc'h 'vid lared doc'h... - Ostatu a écrit:
- Au fait, pour lever toutes ambiguïtés, je parlais des chénopodes (bazh Sant Norgant) (et non des jacinthes des bois)
J'avais bien compris. En rentrant à la maison ce week-end, je regarderai s'il y a du plom-rêr au bord des route ! | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français Ven 22 Juil - 0:38 | |
| A Plozévet : sa(n)ka(ñ) /'saka/ = enfoncer
source : Description morphosyntaxique du parler breton de Plozévet (Finistère) - Gilles Goyat. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Emprunts bretonnisés des gentilés français | |
| |
|
| |
| Emprunts bretonnisés des gentilés français | |
|