Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -17%
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular ...
Voir le deal
249 €

 

 [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton

Aller en bas 
AuteurMessage
Invité
Invité




[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyMer 9 Aoû - 21:55

Le peu de Breton que je connais ne peut m'aider à traduire un long texte, j'aimerais, celui quii peut le faire, qu'il me traduise ce texte et je lui serais éternellement reconnaissant:

Johans est un jeune Breton vaillant et désireux avec un apetit spécial pour la bonne bière et le pain. Il est généralement tout à fait amical, mais quand il est confronté à de grands dangers, il peut devenir un individu impitoyable. Ses cheveux blonds et courts de même que ses yeux, son comportement suave pourtant grave. Depuis ma naissance, j'ai voyagé de la ville en ville, toujours fort et rarement malade. Il a vu la richesse, la prospérité, la guerre, les révoltes, et la paix. Il a vu le monde, et a fait son mieux pour s'y impliquer loyalement et honnêtement.
Johans entre, plaqué dans une longue et confortable robe longue.
Il salue brièvement, et parle alors, une lumière et une voix calmante pourtant une tombe :

-Je suis né à Freiburg, au Baden, du Saint Empire Romain Germanique d'un couple de pauvres parents, d'origine Bretonne: Les Duméry. Eh oui! vous l'aurez deviné, je suis bien le fils du défunt et célèbre Seigneurs des Bois Godefroy Duméry dit Akunoch, pourtant je ne suis pas l'exemple, et celui de sa chère femme Sakou Duméry. Mon père avait de sérieux problèmes dans plusieurs duchés Français et jugeait necessaire de me protéger. C'est bien pour cela que je suis né à l'étranger. mais, je suis rapidement revenu à la terre de mes ancêtres, pour réclamer un morceau de terre et pour m'installer dans l'espoir d'un futur plus lumineux.
J'était jeune, désirant l'aventure, encore ignorant de l'infamie et de l'ignominie.
J'ai désiré ardemment accomplir de bonnes actions qui me donnerait le courage et les compliments et effacer la mauvaise réputation que ma famille tient de mon père.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyMer 9 Aoû - 21:58

Ainsi que ces quelques mots assez délicats pour moi:

-Identité
-Fonctions
-Informations
-Mon trajet


Voilà.

Merci d'avance.
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyJeu 10 Aoû - 11:22

Salut,

Ce texte présente apparemment quelques incertitudes, que j'ai soulignées. Peux tu vérifier ?

------------

Johans est un jeune Breton vaillant et désireux avec un apetit spécial pour la bonne bière et le pain. Il est généralement tout à fait amical, mais quand il est confronté à de grands dangers, il peut devenir un individu impitoyable. Ses cheveux blonds et courts de même que ses yeux, son comportement suave pourtant grave. Depuis ma naissance, j'ai voyagé de la ville en ville, toujours fort et rarement malade. Il a vu la richesse, la prospérité, la guerre, les révoltes, et la paix. Il a vu le monde, et a fait son mieux pour s'y impliquer loyalement et honnêtement.
Johans entre, plaqué dans une longue et confortable robe longue.
Il salue brièvement, et parle alors, une lumière et une voix calmante pourtant une tombe :

-Je suis né à Freiburg, au Baden, du Saint Empire Romain Germanique d'un couple de pauvres parents, d'origine Bretonne: Les Duméry. Eh oui! vous l'aurez deviné, je suis bien le fils du défunt et célèbre Seigneurs des Bois Godefroy Duméry dit Akunoch, pourtant je ne suis pas l'exemple, et celui de sa chère femme Sakou Duméry. Mon père avait de sérieux problèmes dans plusieurs duchés Français et jugeait necessaire de me protéger. C'est bien pour cela que je suis né à l'étranger. Mais, je suis rapidement revenu à la terre de mes ancêtres, pour réclamer un morceau de terre et pour m'installer dans l'espoir d'un futur plus lumineux.
J'était jeune, désirant l'aventure, encore ignorant de l'infamie et de l'ignominie.
J'ai désiré ardemment accomplir de bonnes actions qui me donnerait le courage et les compliments et effacer la mauvaise réputation que ma famille tient de mon père.

----------------

Ce texte m'a déjà l'air d'être une traduction. De quelle langue ?

JC Even yey
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité




[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyJeu 10 Aoû - 16:28

[Je préfère plutôt qu'on ne me traduise que ceci:]

-Je suis né à Freiburg, au Baden, du Saint Empire Romain Germanique d'un couple de pauvres parents, d'origine Française: Les Duméry. Eh oui! vous l'aurez deviné, je suis bien le fils du défunt et célèbre seigneur des Bois Godefroy Duméry dit Akunoch et de Sakou de Franchimont. Mon père avait de sérieux problèmes dans plusieurs duchés Français et jugeait nécessaire de me protéger. C'est bien pour cela que je suis né à l'étranger. mais, je suis rapidement revenu à la terre de mes ancêtres, pour réclamer un morceau de terre et pour m'installer dans l'espoir d'un futur plus lumineux.
J'était jeune, désirant l'aventure, encore ignorant de l'infamie et de l'ignominie.
J'ai désiré ardemment accomplir de bonnes actions qui me donnerait le courage et les compliments et effacer la mauvaise réputation que ma famille tient de mon père.
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyVen 11 Aoû - 15:59

Voila une traduction du dernier morceau :

"Ganet on bet e Freiburg, e Bro Vaden, eus Impalaerezh Sakr Roman ha Jerman, diouzh tud paour kaezh, diouzh Bro C'hall : An Dumezy.
Ac'hanta Ya ! divinet ho peut graet : gwir mab on d'an den aet da Anaon ha brudet-tre Aotrou Koadoù Jaffrez Dumery, anavezet Akunoch, ha diouzh Sakou Franchimont.

Ma zad a oa kudennoù bras gantan gant kalz a dugelezioù ar Vro C'hall, hag en doa, hag en se, en e spered da ziwall ac'hanon.

Se 'zo en kaoz hag on bet ganet er bro diavez. Met, buan on deut en dro d'an douar ma Zud kozh, evit klem war ul lodenn douar hag evit chom ennan gant esperans hag a vo gwelloc'h an amzer da zont.

Yaouank a oan, redek ar bed ganin e ma benn, hep gouzout gwallvezh hag dizenor.

C'hoant am eus bet, dreist-holl, ober ar Mat hag a reinche d'in kalon ha meuleudi ha skarzhan kuit ar brud fall a zo gant ma familh abalamour d'am zad".

--------------

Je ne prétends pas que ce soit la meilleure. Mais, déjà avec ça, tu devrais pouvoir te débrouiller.

C'est du breton auditif trégorrois adapté à une orthographe à peu près standard.

JC Even
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité




[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton EmptyMer 16 Aoû - 15:57

Waw!! Merci infinimment Jean-Claude. yey
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty
MessageSujet: Re: [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton   [Urgentissime]Traduire mon texte en Breton Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
[Urgentissime]Traduire mon texte en Breton
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Besoin d'aide pour traduire un texte en breton en français
» traduire un jeu en breton
» Une phrase à traduire en breton ^^
» Traduire dans un beau breton
» Pouvez vous m'aider à traduire en breton svp?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: