Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Besoin d'aide traduction

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyMar 17 Avr - 20:02

demat deoc'h,

faisans parti d'un club de surf, j'aimerais traduire des termes en Breton et pourquoi pas le site web.

comment dit on ?

vague
compétition
surf
houle
ecole de surf
plage
spot de surf
rochers
mer
une chute
nager
plonger
ramer
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyMer 18 Avr - 21:35

Salut,

Pour un premier envoi :

vague : gwagenn (où)
compétition
surf
houle
ecole de surf
plage : traezhenn
spot de surf
rochers : reier / rec'hier
mer : mor
une chute : ul lamm
nager : neuial
plonger
ramer
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité




Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyMer 18 Avr - 22:39

Ouya!

compétition : kevezerezh
surf : surf..
houle : houl
ecole de surf : skol-surf
spot de surf : ...
plonger : splujañ
ramer : roeñvat
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 12:23

spot de surf : je dirais "lec'h surf"
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 15:28

j'ai fait quelques phrases que j'ai mis sur mon site web lol

deskin a ran surf ba La Torche = j'apprend le surf à La Torche

surf a ran e Dalbosq = je surf a Dalbosq

diwall da reor = attention a ton cul (pour geuler sur les débutants)

ro peoc'h, me zo deus aman = ferme là , je suis d'ici (je suis local)

Surfet meus gant Ryan Hardy = jai surfé avec Ryan Hardy

Ar mor zo yen hirio = la mer est froide aujourd'hui

surf a rez evel Kelly Slater = tu surfs comme Kelly Slater

surf a ra evel ur broc'h = il surf comme un blaireau

surf a ran abaoe dek(=10) bloaz = je surf depuis 10 ans

surfet meus e hawaii, Indonésie.... = j'ai surfé à Hawaii, indonésie...

izelvor eo = c'est la basse mer

surfet teus ar mintin-man ? m'eus Ket ! = tu as surfé ce matin ? non !

fall eo, avel zo = c'est nul, il y a du vent
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 16:22

la Torche= beg an dorchenn
surf a ra evel ur broc'h, je ne sais pas si "broc'h" est une insulte en breton aussi, l'animal mauvais par exelence en breton c'est le "leue" (veau).

Sinon rien à redire Smile ! quel est l'adresse de ton site ?
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 16:36

ou "loen brein" lol
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 16:54

Salut

pour "surf a ran"

j'aurais plutôt proposé une forme en

surfan a ran

ou

surfin a ran

ou encore

ober a ran surf

l'essentiel être rester en surface !

JC Even
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Invité
Invité




Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 17:05

Ouya!
"dek vloaz"
Il y a une mutation particulière à bloaz, après chaque nombre, sauf après 3, 4, 5 et 9.
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 17:08

Olier tu vien de répondre à une interrogation qui me tenait depuis des mois !!
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 19 Avr - 17:17

Ninja_Breton a écrit:
Ouya!
"dek vloaz"
Il y a une mutation particulière à bloaz, après chaque nombre, sauf après 3, 4, 5 et 9.

ha oui, j'avais oublié celle-là '(è(-
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
Invité
Invité




Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyVen 20 Avr - 22:26

Anton Sklaer Kasteler a écrit:
Olier tu vien de répondre à une interrogation qui me tenait depuis des mois !!
Il fallait demander et non attendre. lol
Revenir en haut Aller en bas
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
Falc'hun Du


Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 34
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptySam 21 Avr - 13:36

Voilà le site mais il marche poo!

http://www.latorche2006.fr
Revenir en haut Aller en bas
http://etrevroadeler.over-blog.com/
Invité
Invité




Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptySam 21 Avr - 13:55

Ouya!
J'avais remarqué ca.... lol
Revenir en haut Aller en bas
Krapadoz
Thuata de dannan
Krapadoz


Masculin
Nombre de messages : 1747
Age : 36
Date d'inscription : 15/05/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyDim 22 Avr - 14:39

j'espere qu'il y aura une belle carte de bretagne avec la Loire Atlantique Wink
Revenir en haut Aller en bas
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
Falc'hun Du


Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 34
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyMar 24 Avr - 9:48

Il y en avait pas une sur le dernier site?
Revenir en haut Aller en bas
http://etrevroadeler.over-blog.com/
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
Falc'hun Du


Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 34
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptySam 28 Avr - 13:48

Besoin d'une traduction!!!
Comment écrire:

veuillez ne pas laisser claquer le portail SVP

Quelqu'un peut-il m'aider?
Revenir en haut Aller en bas
http://etrevroadeler.over-blog.com/
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
Falc'hun Du


Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 34
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyDim 29 Avr - 14:42

oui, je sait ça peut paraitre insignifiant mais c'est important! cry cry
Revenir en haut Aller en bas
http://etrevroadeler.over-blog.com/
Invité
Invité




Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyDim 29 Avr - 15:35

Ouya!
Désolé j'ai obulié de répondre. lol
Y a pas de traduction exacte du "veuillez" français....
Je propose :
Arabat eo stlakañ an dor-dal , mar-plij. = il est interdit de claquer le portail svp
Sinon : Chom hep / Tremen hep stlakañ an dor-dal, marplij = rester sans / passer sans = ne pas claquer le portail, svp.
lol
Revenir en haut Aller en bas
Jean-Claude EVEN
Breton acharné
Breton acharné
Jean-Claude EVEN


Masculin
Nombre de messages : 1947
Age : 77
Lec'hiadur/Localisation : Lannuon. Breizh Izel
Date d'inscription : 24/04/2005

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyDim 29 Avr - 19:56

C'est vrai

Mais il ne faut pas oublier que "M'ar plij" n'est qu'un raccourcit pour "M'ar plij ganeoc'h"

= s'il plait avec vous de ..."

JC Even
Revenir en haut Aller en bas
http://marikavel.org/bonjour.htm
Falc'hun Du
Breton Passioné
Breton Passioné
Falc'hun Du


Masculin
Nombre de messages : 2201
Age : 34
Lec'hiadur/Localisation : Bro Sant-Brieg Breizh-Uhel
Date d'inscription : 02/12/2006

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyLun 30 Avr - 20:53

Merci bien je vais me débrouiller avec ça! Trugarez!
Revenir en haut Aller en bas
http://etrevroadeler.over-blog.com/
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction EmptyJeu 28 Jan - 18:13

mul a écrit:


ro peoc'h, me zo deus aman = ferme là , je suis d'ici (je suis local)


Pour le Bas-Léon, on attendrait : me (a) zo a(c')halenn (si on en croit la carte albb http://sbahuaud.free.fr/ALBB/Kartenn-006.jpg )

Mais, j'ai l'impression que la locution "deus amañ" tend à prendre le pas sur les autres formes tant chez les néobretonnants que chez certains locuteurs natifs.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Besoin d'aide traduction Empty
MessageSujet: Re: Besoin d'aide traduction   Besoin d'aide traduction Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Besoin d'aide traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Demande daide pour une traduction
» Besoin d'une traduction
» besoin d'une traduction svp
» Besoin d'une traduction !
» urgent besoin de traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: