Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Code promo Nike : -25% dès 50€ ...
Voir le deal

 

 Traduction breton pour un tatouage

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Sevenly




Nombre de messages : 5
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 24/09/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMar 24 Sep - 14:23

Bonjour à tous Smile

J'aimerais me faire tatouer un mot en breton, mais je ne parle pas cette langue, et j'aurais donc besoin d'aide. Je souhaiterais trouver un seul mot, qui ne ressemble pas à un mot français, qui désigne l'imagination, l'évasion, le côté artistique de ces notions. Est-ce que quelqu'un aurait une idée ?

Et sinon, pourriez-vous me traduire : "l'imagination est un oiseau qu'on ne met pas en cage" ?

Merci beaucoup d'avance Smile
Revenir en haut Aller en bas
kaerell
Poulpican
Poulpican
kaerell


Masculin
Nombre de messages : 62
Age : 36
Lec'hiadur/Localisation : Kameled
Date d'inscription : 21/02/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMer 25 Sep - 9:19

Soñjoù : ça signifie "pensées" et ça ne fait pas français, enfin je crois pas. Pour la traduction de ton expression, je pense qu'il faut trouver une autre expression typiquement bretonne que je ne connais pas car traduire au mot à mot n'aura pas de sens.
Revenir en haut Aller en bas
http://gwagenn.wordpress.com
Sevenly




Nombre de messages : 5
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 24/09/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMer 25 Sep - 12:27

Ok, merci beaucoup Smile
Juste pour information, on ne peut pas traduire au mot à mot du français vers le breton ?
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMer 25 Sep - 15:52

Non, on ne peut pas. La phrase que tu proposes est pensée et exprimée en français, si on la traduit telle quelle ça ne fera pas breton, ça fera juste "phrase traduite mot à mot du français" (ce qui est un comble quand on veut justement utiliser le breton pour ne pas utiliser le français !).
Si on veut une phrase en breton il faut une phrase pensée typiquement en breton, sinon ça n'a pas beaucoup de sens.

Sinon "soñjoù" ne fait peut-être pas français visuellement mais pourtant ça vient de la même racine que le mot français "songe(s)".
Revenir en haut Aller en bas
Sevenly




Nombre de messages : 5
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 24/09/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMer 25 Sep - 22:59

D'accord, merci pour cette explication Smile

Y a-t-il, du coup, un moyen d'exprimer quelque chose de relativement similaire en breton ? J'avoue que je ne sais pas du tout comment se construisent les phrases dans cette langue, donc je ne vois pas comment faire.

"Soñjoù" est un mot que je trouve plutôt beau, peut-être faudrait-il juste que je rajoute un petit quelque chose pour mieux traduire la notion d'évasion et de liberté que je souhaite. Avez-vous une idée ? Smile

Désolée de vous embêter avec ça :S
Revenir en haut Aller en bas
kaerell
Poulpican
Poulpican
kaerell


Masculin
Nombre de messages : 62
Age : 36
Lec'hiadur/Localisation : Kameled
Date d'inscription : 21/02/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyMer 25 Sep - 23:52

C'est un peu hors sujet finalement mais ne trouves-tu pas que vouloir se faire tatouer un mot dont on ne connait même pas la signification n'est pas un peu ... déraisonnable ? Je veux dire, bien sur que tu vas la connaitre la signification puisqu'on te la donne mais ce n'est pas vraiment pareil que de vraiment savoir ce que ça veut dire, connaitre la langue. Enfin ça ne voudra rien dire pour toi et pourtant tu vas l'inscrire sur toi de "manière durable".

Bon je reconnais que ça peut paraitre un peu déplacé mais ça ne me viendrait pas à l'idée de me faire tatouer un mot en japonais même si j'en avais demandé la signification (déjà on sait jamais c'est peut être une connerie, et ensuite ça ne sonnerait pas "vrai").
Revenir en haut Aller en bas
http://gwagenn.wordpress.com
Sevenly




Nombre de messages : 5
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 24/09/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyJeu 26 Sep - 16:49

Je ne trouve pas que ce soit déraisonnable parce que, premièrement, je suis bretonne, et que j'en suis particulièrement fière, ce sont mes origines, et je ne trouve pas déplacé, par conséquent, d'avoir un mot tatoué en breton sur le corps (et d'autant que c'est pour ça que je demande à des connaisseurs et que je ne me contente pas de faire une recherche sur google traduction, pour éviter de marquer une connerie), et deuxièmement, la seule raison pour laquelle je ne connais pas encore le breton c'est que je n'habite pas actuellement en bretagne et que je n'ai donc pas la possibilité de suivre des cours, les cours particuliers étant très rares et très chers dans mon coin.

Mais je comprends ton point de vue ^^ De toute façon, je fais des recherches pour le moment, mais je vais encore beaucoup y réfléchir avant de le faire. Avant, justement, je voulais me faire faire un tatouage en japonais, mais, comme tu le dis, ça fait peu vrai, car à part le fait que les signes sont beaux, il n'y aurait aucune légitimité à me faire tatouer quelque chose de ce genre. Donc le breton s'est imposé pour moi comme une évidence. C'est un moyen pour moi de toujours garder la trace de mon pays sur moi, ou que je sois Smile
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyJeu 26 Sep - 19:11

Tu pourrais par exemple chercher dans un recueil de proverbes bretons, tu en trouveras peut-être un qui te parlera. Et au moins ça te ferait une première approche de la langue.

Traduction breton pour un tatouage B14e4341-603e-6a03-50b2-0bd3dcace6ef


Et le fait de ne pas être en Bretagne ne t'empêche pas d'apprendre le breton, au moins les bases, il y a des livres et des sites internet faits pour ça.
Revenir en haut Aller en bas
Sevenly




Nombre de messages : 5
Age : 32
Lec'hiadur/Localisation : Bretagne
Date d'inscription : 24/09/2013

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyVen 27 Sep - 3:33

Merci pour le tuyau.

Malheureusement je n'ai pas beaucoup de temps pour me lancer là-dedans pour l'instant mais c'est prévu.
Revenir en haut Aller en bas
Tonton Job
Breton acharné
Breton acharné
Tonton Job


Masculin
Nombre de messages : 1503
Age : 40
Lec'hiadur/Localisation : Bro-Gwened
Date d'inscription : 27/11/2010

Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage EmptyVen 27 Sep - 15:42

En y consacrant cinq ou dix minutes tous les jours tu peux vite acquérir des bases. Cinq ou dix minutes c'est rien, ça peut se trouver même quand on a un emploi du temps chargé. C'est juste une question de volonté : quand on a envie d'apprendre on se débrouille pour le faire (et on le fait avec plaisir !), sinon... c'est qu'on n'a pas tant envie que ça.
Et le fait d'apprendre des bases toi-même dès maintenant te servira beaucoup le jour où tu t'inscriras à des cours. De toute façon si le fait d'apprendre le breton fait partie de tes objectifs je ne vois pas pourquoi ne pas commencer à s'y intéresser tout de suite.
J'ai entendu mille fois des gens me dire qu'ils ont envie d'apprendre le breton mais que pour telle ou telle raison ils le feront plus tard... En général ils ne le font jamais.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction breton pour un tatouage Empty
MessageSujet: Re: Traduction breton pour un tatouage   Traduction breton pour un tatouage Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction breton pour un tatouage
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction en breton pour un tatouage.
» Traduction Français - Breton pour tatouage
» traduction pour tatouage
» traduction pour un tatouage!
» Encore une demande de traduction pour un tatouage.

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Bretagne passion et vous. :: Demandes et suggestions-
Sauter vers: