| vos mots rares à adopter | |
|
+4Lubaner kwrlii an nozeganed Ostatu Krapadoz 8 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: vos mots rares à adopter Mer 9 Juin - 22:12 | |
| J'ouvre un nouveau fil, dédié à ces tonnes de mots bretons qui risques de tomber en désuétudes pour diverses raisons : trop "locaux", concepts dépassés, remplacés, ou simplement souvent juste mal référencés dans les dico. Au moment où le breton est dans une période clé j'ai peur que l'on perde une partie énorme de notre lexique.
Ici on pourra mettre ces mots ou groupes de mots que l'on veut, et proposer des étymologies, citations, proverbes, références...
Le thème est large, peut être trop, qu'en pensez vous ?
bref je commence avec quelques mots :
un drôle de mot d'abord: Kotibunan (vannetais, Ernault), forme vannetaise de Gwitibunan qui vient de "ket hep unan" (pas sans un). Cela veux dire "tout le monde sans exeption"
un peu old scool, des mots vannetais pour dire "serfs" que je n'ai vus que dans Ernault : Gwiz (plur: gwizion) et "Damen" qui veut aussi dire esclave. Le premier me samble être du même tonneau que Gwaz qui voulait dire serviteur. Le second peut être de "diam" en vannetais "diable", des pauvres diables. Il faut dire que le servage était peu courant en Bretagne.
Pikenaod: chouchenn, il y a beaucoup d'autres mots, le mot chouchen semble être un mot très local était loin d'être le plus utilisé . Mais le fait d'avoir été choisit comme marque de "grande distribution" lui a permit de détrôner les autres formes. Pas d'idée pour l'éthymologie.
mmmm réfléxion faites, ça pourrait être moins formel en forme de jeux de devinette comme l'autre post, donner des indices ce genre de truc, vous en pensez quoi ? | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Mer 9 Juin - 23:13 | |
| | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 9:19 | |
| C'est super ce que vous vous avez décidé de faire.
Les mots sont très bizarroïdes par contre ! lol |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 15:52 | |
| - Citation :
- eizik (var. eidik)
? si il y a une forme en "d" ça pourrait être un mot vannetais, avec un diminutif heuuu je vois un gaulois "etic" = encore, un rapport ? (ce serait beau quand même) | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 17:39 | |
| un indice, à rapprocher du gallois eiddig. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 18:35 | |
| cf. 'Archaeologia Britannica' by Edward Lhuyd (Oxford, 1707) | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 19:30 | |
| terrible ? étonnant ?
où ce mot est il connut ?
Aller un assez rigolo: hurusiniñ , le mot est construit à partir du nom d'un animal, en revanche le lien entre la signification du verbe et la pauvre bête me dépasse | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 20:14 | |
| Nicolas Davalan a collecté la forme eidik en pays Fañch, à Plounévez-Quintin : "eizik /èjdic/ chatouilleux, irritable, qui est toujours prêt à s'énerver, intolérant". Quant à J-Y. Plourin, la forme eizik (cela dit, il ne donne pas la prononciation), il ne précise pas non plus où il a entendu ce mot précisément (du côté de Saint-Servais ?) : "EIZIG, adj., NO, très susceptible ou sensible; ombrageux (gens et chevaux)" Tammoù Gwaskin
En revanche, les mots que tu proposes, sont-ils encore tous usités ? | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 20:55 | |
| - Citation :
En revanche, les mots que tu proposes, sont-ils encore tous usités ? Je ne sais pas malheureusement, pas facile de savoir C'est peut être une fausse impression mais j'ai l'impression que les dicos vannetais, genre Ernault, sont toujours assez proche de la langue parlé d'aujourd'hui. Et il m'est arrivé de me dire que tel ou tel mot devait ne plus exister et l'entendre dans kreiz mintin quelque semaine plus tard, mais tu a raison, gwizion et damen par exemple ont sûrement été oubliés peu après que les derniers servages bretons disparaissent (plutôt sur les iles (belle iles..) je crois) Toute info sur la survivance ou pas de tel ou tel mot est là bienvenue ! | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 21:42 | |
| - Krapadoz a écrit:
- hurusiniñ , le mot est construit à partir du nom d'un animal, en revanche le lien entre la signification du verbe et la pauvre bête me dépasse
dans Ernault, on le trouve orthographié ainsi : urisinein 'prédire, présager, deviner l'avenir'. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Jeu 10 Juin - 22:49 | |
| Pas sûr que hurusiniñ ait un rapport avec le hérisson... Je suis pas sûr que "hurusin" se dise en vannetais en plus. - Citation :
- C'est peut être une fausse impression mais j'ai l'impression que les dicos vannetais, genre Ernault, sont toujours assez proche de la langue parlé d'aujourd'hui.
oui, même le dico de Pierre de Châlons et des colloques d'avant la Révolution, sont étonnamment proches du vannetais actuel. Moi je pense que le breton parlé évolue très lentement. A mon avis les bretonnants d'aujourd'hui n'auraient pas spécialement de difficultés à se faire comprendre s'ils étaient catapultés 200 ans en arrière (voire plus). |
|
| |
kwrlii an nozeganed Thuata de dannan
Nombre de messages : 1713 Age : 48 Lec'hiadur/Localisation : keraodi / keraudy Date d'inscription : 13/06/2007
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 10:47 | |
| il y a un petit producteur de Guilligomarc'h/Gwelegouarc'h qui appelle son chouchenn encore "chufere",mais c'est une recette a l'ancienne, un cidre paillé refermenté au miel.il me disait que chufere etait le nom local du chouchenn | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 12:49 | |
| Ah, faudrait que j'aille demander Le nom ancien de l'hydromel est "mez" en breton (medd en gallois, meá en irlandais), mais à mon avis il a totalement disparu. Gwelegouarc'h -> sur place on dit Gellegouarc'h. |
|
| |
Lubaner Ovate
Nombre de messages : 152 Age : 57 Lec'hiadur/Localisation : Kreiz-Breizh Date d'inscription : 20/10/2009
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 14:13 | |
| Et j'ai entendu dire que "mezw" serait construit sur la même racine. Vraie ou fausse étymologie ?
En Trégor et Hte-Cornouaille également, on utilise le mot "chufere" en breton... et j'ai l'impression que par ici "chouchenn" est venu par le biais du français ! Certaines personnes m'ont dit que chufere désignait un type particulier d'hydromel, mais je soupçonne plutôt que des producteurs, en mal d'appellations, ont repris ce mot histoire de faire une différence entre différents produits – du marketing, quoi ! | |
|
| |
kwrlii an nozeganed Thuata de dannan
Nombre de messages : 1713 Age : 48 Lec'hiadur/Localisation : keraodi / keraudy Date d'inscription : 13/06/2007
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 15:36 | |
| en tous cas le chufere de gelegouarc'h n'a rien a voir avec les differentes recettes de chouchenn ou d'hydromel.je viens de lire que la difference etait que le chouchenn etait a base d'eau, de miel et de ferment alors que le chufere etait a base de miel et de cidre , cela viendrait de "chug ferv": http://www.kirikino.biz/L-hydromel-de-A-a-Z/Chouchenn-chufere/de-la-specificite-des-chouchen-chufere.html | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 15:53 | |
| - kwrlii an nozeganed a écrit:
- le chufere etait a base de miel et de cidre , cela viendrait de "chug ferv":
http://www.kirikino.biz/L-hydromel-de-A-a-Z/Chouchenn-chufere/de-la-specificite-des-chouchen-chufere.html cela ressemble à de l' "étymologie populaire". voici ce que Léon Fleuriot écrivait dans Les origines de la Bretagne : "Le mot breton chufere "hydromel" présente une palatalisation anormale hors du Vannetais, de k avant /y/. Peut-être s'agit-il d'un mot gaulois tardif de la famille cervesia, χουρμι cervoise, gallois cwrw, etc. Un ancien * küref-, méthatisé en * küfer-, * k'üfer-, expliquerait assez bien le mot breton (voir l'ancien cornique coref, coruf)." | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 16:14 | |
| De ce que j'ai pu lire sur le chouchen c'est qu'il y a des dizaines de termes pour trois recettes :
1 :miel et eau 2 :miel et jus de pomme 3:miel et cidre
Il n'y a que la première pour qui tout le monde était d'accord : mez ou dourvel, dourmel. C'est ce qu'on appel en français "hydromel" Le chouchen n'est donc pas de l'hydromel, on m'a dit (à verifier) que c'est la seul recette qui peut être vendu en grande surface, souvent étiquetées chouchen, ce qui est pourtant faux.
pour 2 et 3, il y a tout les autres termes breton ou gallo au choix: chat, chamillard, pikenaod, chufere, chupitez, piketez, bochad.... Paradoxalement, avant que la marque "chouchenn" apparaisse le mot était a priori complètement absent des lexiques et dictionnaires. Ce serait un certain Louis Le Bihan de Coray qui au début du XX, flairant le bon coup à cause d'une maladie sur les vignes, à déposé le brevet de la marque "chouchen" (plein d'infos sur ce site ) qui supplantera toute les autres appellations.
Lisez aussi l'article d'hor yezh sur les abeilles en bretagne c'est passionnant, on n'y apprend que l'origine de l'importance des produits de la ruches en bretagne est dût au fait que les produits du miel de sarrasin étaient d'excellentes qualités et la cire bretonne était exportée dans toute l'europe. Jusqu'a une époque récente, beaucoup des agriculteurs, même modestes possédait une ruche.
Dès le cartulaire de Redon (si je me trompe pas) il y a des exemples qui montre que le mez était parfois utilisé comme une sorte d'impôt, la anapée de mez avait une certaine valeurs.
Enfin au Moyen Age, il y avait une quatrième sorte de "chouchen" : le Mezeglin (qui existe en gallois aussi), qui était considérée comme la meilleure recette. C'était un peu au chouchen ce qu'est l'hypocras/claret (infos sur wiki) au vin, c'est à dire avec des épices. | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 16:29 | |
| - Citation :
- Et j'ai entendu dire que "mezw" serait construit sur la même racine. Vraie ou fausse étymologie ?
je crois que c'est vrai. - Citation :
- En Trégor et Hte-Cornouaille également, on utilise le mot "chufere" en breton... et j'ai l'impression que par ici "chouchenn" est venu par le biais du français !
Certaines personnes m'ont dit que chufere désignait un type particulier d'hydromel, mais je soupçonne plutôt que des producteurs, en mal d'appellations, ont repris ce mot histoire de faire une différence entre différents produits – du marketing, quoi ! De mémoire, je crois que dans la thèse de Favereau et sans doute dans son dico il indique un mot du genre chouchenn ou souchenn en breton de Poullaouen. Est-ce que "dourvel" ou "dourmel" ne serait pas un néologisme calqué sur hydromel? |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 16:37 | |
| - Quevenois a écrit:
De mémoire, je crois que dans la thèse de Favereau et sans doute dans son dico il indique un mot du genre chouchenn ou souchenn en breton de Poullaouen.
Il le donne en partie C (lexique de la langue occasionnelle) : "chouchenn /'ʃuʃən/, parfois /'su-/, f., hydromel), ex. "mad e' ar souchenn", le chouchenn est-il bon. + "chufere" (B.) idem [...]" B = ar Bobl pour le Trégor, nombreuses variantes = chufere, chupere, chipere, chifere, jufere, jifere... Pour le Parler de Berrien, JM Ploneis donne la forme chupitez. | |
|
| |
Ostatu Breton Passioné
Nombre de messages : 3655 Age : 58 Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum Date d'inscription : 06/05/2008
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 16:47 | |
| Sur ce lien : http://www.keldelice.com/encyclopedie/produits-regionaux/chouchen ; on peut lire en note de bas de page Chouchen (ou chouchenn) chapeautant tous les hydromels bretons, le mot chouchen, existe depuis 1911, date du brevet déposé par un apiculteur soucieux de se différencier de la concurrence.
Albert Deshayes donne-t-il dans son Dictionnaire Etymologique la première attestation de ce mot ? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Ven 11 Juin - 16:56 | |
| Comment? t'as pas encore scanné le dico de Deshayes? Deshayes donne souchenn 1895, chouchenn 1919. Pour lui l'étymologie est liée au verbe souchañ/chouchañ, tirer en arrière, car on dit que qd on boit du chouchenn/souchenn on tombe à la renverse (je l'ai entendu dire souvent par les anciens). |
|
| |
julun Galaad
Nombre de messages : 971 Age : 42 Lec'hiadur/Localisation : bro dreger Date d'inscription : 07/03/2009
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Sam 12 Juin - 15:23 | |
| si c'est le fait qu'on tombait en arrière en buvant cette boisson qui lui a donné ce nom alors l'origine de ce mot doit remonter a beaucoup plus loin que le début du siècle dernier . car les anciens expliquent que le fait que l'on tombe en arrière était du au venin d'abeille présent dans le miel lors de son extraction et donc dans le chouchenn . une méthode d'apiculture que je n'ai pas connu donc que je ne peut certifier . en même temps j'ai essayé sans venin et abusé de chouchenn et tenir debout relève du défi | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Dim 13 Juin - 18:15 | |
| Urusiniñ veut dire "lire l'avenir",
C'est interessant qu'il ne soit pas issus du mot hurusin, la petite bête avait un rôle magique autrefois, on pensait qu'une vache qui ne donnait plus de lait car "ensorcelée" pouvait être libérée du charme en lui faisant passer un hérisson sur le dos (?). ça n'a rien à voir avec la divination en revanche effectivement | |
|
| |
jeje Ecuyer
Nombre de messages : 415 Age : 68 Lec'hiadur/Localisation : naoned Date d'inscription : 16/07/2009
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Dim 13 Juin - 18:34 | |
| Il faut chercher urisin devin, astrologue hurucin, uricin, uricinour "géomancien"
Ursa en latin, c'est constellation (cf. ? la Grande Ourse) (latin imité de arktos en grec idem, cf. br. "ancien" arzh, fr. ours). Supposition: d'où breton urisiniñ = lire l'avenir dans les constellations?
On n'aurait pas le hérisson, mais l'ours. J'avais pensé aussi aux oursins. Il n'y aurait pas des pratiques divinatoires liées aux oursins (de mer)? Il est frappant que de toute façon de constater que le bestiaire soit probablement à l'origine du mot. | |
|
| |
Krapadoz Thuata de dannan
Nombre de messages : 1747 Age : 36 Date d'inscription : 15/05/2005
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter Dim 13 Juin - 18:44 | |
| - Citation :
d'où breton urisiniñ = lire l'avenir dans les constellations? haha ! bien vus jéjé, dans favereau aussi (le jaune) : "hurusiner"/our astrologue, onirologue, vaticinateur (définition wiktionnaire en lien, pour ceux qui comme moi ne connaissent pas ces mots) | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: vos mots rares à adopter | |
| |
|
| |
| vos mots rares à adopter | |
|