Bretagne Passion le forum 100% Breizh
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Bretagne Passion le forum 100% Breizh


 
AccueilDernières imagesS'enregistrerConnexion

 

 Questions, traductions, aide aux débutants.

Aller en bas 
+19
Jean-Claude EVEN
Fiordiligi
Colline
Diwal
logodenn
swip
lator35
Vincentimez
patemma
Tonton Job
pikou
KAOU
mul
kewenne
yannalan
Ostatu
Luk
julun
Merlin
23 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 3 Jan - 22:16

Soupir. Toi aussi tu aimes bien me faire dire ce que j'ai pas dit. Dès que tu entends une critique d'un livre de Roparz Hémon tu sors tes flingues Mr. Green

J'ai rien contre Roparz Hémon, bien au contraire, il a publié des travaux très intéressants, en particulier sur l'histoire de la langue (exemple : A Historical Morphology and Syntax of Breton, Christmas Hymns... les as-tu lus?).
Je suis juste réservé quant à ce dico (soit dit en passant il a été réédité et retravaillé par Ronan Huon, qui y a rajouté des choses) car à mon avis il y a trop peu de phrases et d'explications pour les apprenants, et ça les mène simplement à se tromper.

Mais bon, je sais, pour certains (comme toi apparemment), R. Hémon est comme un pape ou un leader soviétique : infaillible par essence, la moindre critique et on subit des attaques immédiates. Désolé mais R. Hémon était un être humain comme toi et moi, tout ce qu'il a produit n'était pas forcément parfait... Un peu d'esprit critique ne fait pas de mal.
Revenir en haut Aller en bas
Luk
Galaad
Galaad
Luk


Nombre de messages : 819
Age : 49
Lec'hiadur/Localisation : Bro Gernev
Date d'inscription : 19/07/2009

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyLun 4 Jan - 19:43

oui j'avoue, j'ai des posters de Roparz Hémon habillé en ceinturon romain, avec le torse huilé. T'es ridicule. Mais quelle condescendance dans tes propos quand même. Un peu d'humilité ne te ferait pas de mal.

Citation :
Désolé mais R. Hémon était un être humain comme toi et moi, tout ce qu'il a produit n'était pas forcément parfait... Un peu d'esprit critique ne fait pas de mal.

Tout comme Favereau...
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyLun 4 Jan - 20:56

Quevenois a écrit:


Sans compter les coquilles (par hasard je suis tombé sur "blizhidigezh"... d'où vient le premier h ?)

Quelle édition as-tu ? Car dans la mienne, il est bien écrit blizidigezh sans 'h' (Nouveau dictionnaire breton-français - R. Hemon, septième édition 1985 - p. 88).

Parmi les "incontournables", on pourrait citer aussi son Dictionnaire historique du breton.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMar 5 Jan - 9:34

Citation :
T'es ridicule.

autant que toi... je ne fais que te parodier...

Citation :
Mais quelle condescendance dans tes propos quand même. Un peu d'humilité ne te ferait pas de mal.

je vois pas trop où est la condescendance dans ce que j'ai écrit... A moins que tu penses que toute critique est condescendante...

Citation :
Citation:
Désolé mais R. Hémon était un être humain comme toi et moi, tout ce qu'il a produit n'était pas forcément parfait... Un peu d'esprit critique ne fait pas de mal.

Tout comme Favereau...

je sais bien, son dico n'est pas parfait non plus, mais à mon sens il est plus adapté pour les apprenants que le lexique de RH.

Pour "blizhidigezh", c'est dans la partie français-breton sous "goût" (dans la partie breton-français y a pas de faute). Moi j'ai l'édition de 2002.
Revenir en haut Aller en bas
Ostatu
Breton Passioné
Breton Passioné



Nombre de messages : 3655
Age : 57
Lec'hiadur/Localisation : Lutetia Parisiorum
Date d'inscription : 06/05/2008

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMar 5 Jan - 15:21

Quevenois a écrit:
Moi je conseille le dico jaune de F.Favereau :
http://www.coop-breizh.fr/lire-3/livres-3/dictionnaire-breton-geriadur-308/dictionnaire-compact-breton-contemporain-2362/zoom-fr.htm

Pour ma part, je recommande aussi celui-là pour débuter. Tiens, en parlant de coquille, en quatrième de couverture, on peut lire : "pa zeus boued ennañ", je suppose qu'il faut lire : pa'z eus boued ennañ Wink
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMar 5 Jan - 16:00

Vous n'allez quand même pas vous battre pour un dico bon sang !!!
C'est ridicule !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMar 5 Jan - 20:56

Tu sais Sylvianne, sur les forums bretons, quoi qu'on écrive, y a toujours des gens pour attaquer, critiquer, contredire, se moquer, et j'en passe. Là plus qu'ailleurs, y a pas 2 personnes qui ont le même avis (et les réponses sont souvent hargneuses)... faut s'y habituer Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMer 6 Jan - 13:25

Ben sûr, mais il ne faut pas insister certaines fois ... ça ne sert à rien !
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 20:48

Pour un débutant, quel(s) manuel(s) vous conseillez ? ( voc, grammaire,...) Et, peut on les trouver facilement ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 21:04

Quel manuel... je dirais l'ancien Assimil, de Fañch Morvannou (il est mieux que le nouveau de Kervella, je trouve), Brezhoneg Prim ha Dillo, Komzom Brezoneg ou Oulpan, même si tous ces manuels ont leur défauts.

Comme dico, je conseille le jaune de Favereau.
Comme grammaire, tout dépend aussi du genre de breton que tu veux apprendre. De l'avis de beaucoup de gens, la grammaire de Trépos est très bien ; si tu es du Morbihan, il y a celle de Guillevic et Le Goff...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 21:13

Enfin cela doit être difficile de se procurer l' Assimil de Fañch Morvannou surtout l'ancienne édition ( " Le Breton sans peine" 1975) en dehors de la Bretagne ? C'est le meilleur selon toi, pour commencer ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 21:32

Tu peux le trouver d'occase sur Amazon ou sur Abebooks, je pense, et éventuellement en librairie, à Gibert Jeune (à Paris) par exemple).
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 22:45

Je pense que l'on peut etre commander l'Assimil en librairie mais elle n'est pas bien la nouvelle version ?
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 23:05

Je la trouve nettement moins bien que l'ancienne.
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton



Masculin
Nombre de messages : 1243
Age : 71
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptySam 16 Jan - 23:26

Zood a écrit:
Pour un débutant, quel(s) manuel(s) vous conseillez ? ( voc, grammaire,...) Et, peut on les trouver facilement ?
Assimil Morvannou,je suis d'accord si on n'a pas peur du fouillis sympathique et e commençant par l"Initiation au breton sans peine". En plus on peut choisir entre KLT et vannetais.
Ceux qui aiment les trucs très structurés sont souvent un peu perdus avec.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 17 Jan - 0:02

Citation :
Assimil Morvannou,je suis d'accord si on n'a pas peur du fouillis sympathique et e commençant par l"Initiation au breton sans peine". En plus on peut choisir entre KLT et vannetais.
Ceux qui aiment les trucs très structurés sont souvent un peu perdus avec.

Moi je pense pas que cette méthode pose problème ni qu'elle soit fouillis. L'avantage c'est qu'elle aide à comprendre différents dialectes en mentionnant qq variantes en notes (contrairement à la plupart des autres méthodes). Et puis je crois que c'est la méthode qui donne le plus d'expressions idiomatiques, les autres en donnent beaucoup moins. Avec l'Assimil de Morvannou, je trouve qu'on saisit mieux l'originalité et l' "esprit" de la langue.
Revenir en haut Aller en bas
yannalan
Roi Breton
Roi Breton



Masculin
Nombre de messages : 1243
Age : 71
Lec'hiadur/Localisation : er vro Pourlet
Date d'inscription : 06/06/2008

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 17 Jan - 11:58

Je suis tout à fait d'accord, je ne fais que rapporter ce que m'en ont dit certains. Moi,j'ai bien aimé,j'ai appris comme ça au départ
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMar 19 Jan - 16:38

Quevenois a écrit:
Je la trouve nettement moins bien que l'ancienne.


heu ... pas trop d'accord avec toi : mon père m'a passé l'ancienne, je l'ai trouvé beaucoup moins claire .... elle est trop directe, on ne comprend pas toujours ..... dommage
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMer 20 Jan - 3:17

Que veux-tu dire par "trop directe"?
Je connais quantité de gens qui trouvent que l'ancien assimil est super, mais ça dépend bien sûr des goûts de chacun!

Moi je le préfère pour ce qui est de la qualité de la langue...
Et dans le nouveau il y a un certain nombre de choses que seuls des néobretonnants diraient -- perso mon ambition n'est pas de parler que avec des néobretonnants...
Après, tout dépend aussi de ce que vous voulez apprendre et de ce que vous voulez faire avec votre breton... pep hini zo libr.

Je suis convaincu que la raison première du fait que l'on a fait un nouvel assimil de breton, c'est l'orthographe. Si Morvannou avait fait son assimil en orthographe unifiée, je suis à peu près certain que jamais personne (du moins pas avant x années) n'aurait eu l'idée de refaire un assimil de breton. Alors que franchement, la différence entre l'interdialectale et l'unifiée..., je veux dire, graphiquement, y a très peu de différence. En 5 minutes, t'apprends les différences et tu peux lire un texte écrit aussi bien en interdialectale qu'en unifiée. La différence est surtout politique, si on veut. Et moi la politique... Mr. Green
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 24 Jan - 20:55

Ah ... mais je ne conteste pas l'orthographe, car comme tu le dis, c'est facile à comprendre !!!
L'explication du "trop directe" serait que, peut-être que l'on attaque directement les mutations ... ce qui amène d'entrée à la plus grande "difficulté" qu'il peut y avoir dans le breton et que ça peut décourager un certain nombre (comme mon père !).

Si on regarde aussi dans la méthode Oulpan, on remarque qu'il n'y a pas de mutation au début : c'est plus facile d'entrée.

... enfin c'est mon avis perso ! lol
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 24 Jan - 21:08

Heu, normalement quand on suit la méthode Assimil tel que c'est prévu, on n'est pas censé apprendre des choses par coeur, mais digérer les choses à force de réécouter et répéter. Dans ce cas, je vois pas trop le problème...

Avec Oulpan, y a une leçon où on se prend toutes les mutations des possessifs d'un coup... c'est un peu rude pour certains.
Idem pour les conjugaisons, par exemple du verbe "faire": quasiment tous les temps d'un coup!

Un autre problème de Oulpan, c'est qu'il y a des exercices sur des points de grammaire qui sont traités après... Comme si les élèves pouvaient appliquer des règles de grammaire avant de les avoir apprises. Des fois on se demande...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyDim 24 Jan - 21:22

C'est vrai que j'ai pas trop fait attention à ce point particulier d'oulpan, étant donné que je l'ai déjà acquis.


Ah, toujours des problèmes quand on parle d'apprentissage ! lol


Mais c'est vrai qu'il y a des points positifs dans l'ancienne méthode assimil, des "trucs" plus "trad" ... c'est plus agréable !
Revenir en haut Aller en bas
kewenne
Ecuyer
Ecuyer
kewenne


Masculin
Nombre de messages : 385
Lec'hiadur/Localisation : Seine et Marne
Date d'inscription : 07/01/2006

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMer 16 Juin - 18:16

Moi j’ai le breton sans peine édition 1975 de Franch Morvannou trouvée sur ebay il y a quelque temps
Je trouve cette méthode pas mal après en avoir utilisé plusieurs autres en plus il ne conseille que de bosser 2x10 minute par jour comme j’ai pas beaucoup de temps
Par contre il n’y a pas d’exercice enfin j’espère que ça ira...
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyMer 16 Juin - 18:28

Si y a des exercices ! Bon, pas énormément mais y en a, environ 10 phrases à traduire dans chaque leçon.

Moi ce que j'aime bien dans l'Assimil de Morvannou, c'est le nombre d'expressions ou de tournures idiomatiques. Dans les autres méthodes répandues, y en a beaucoup moins, voire presque pas. Au moins avec l'assimil de Morvannou on apprend pas à traduire mot à mot...
Revenir en haut Aller en bas
mul
Breton acharné
Breton acharné
mul


Masculin
Nombre de messages : 1966
Age : 42
Lec'hiadur/Localisation : Brest
Date d'inscription : 29/05/2006

Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 EmptyJeu 26 Aoû - 9:57

bez e vez kavet eur bern leorioù evid deski yez ar vro. Me am-eus lennet kalz anezo. ne blij ket din "oulpan", "ni a gom brezhoneg" abalamour dezo nompaz displega d'al lennerien spered ar vro.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.breton-locmaria.fr
Contenu sponsorisé





Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Questions, traductions, aide aux débutants.   Questions, traductions, aide aux débutants. - Page 2 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Questions, traductions, aide aux débutants.
Revenir en haut 
Page 2 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
 Sujets similaires
-
» aide de traductions pour un dossier
» traductions
» pour les débutants
» Deux toutes petites traductions
» Fânch Morvannou et Assimil 1978 : pour les débutants

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Bretagne Passion le forum 100% Breizh :: Général :: Linguistique / En Breton et Gallo-
Sauter vers: